CALLS IT - переклад на Українською

[kɔːlz it]
[kɔːlz it]
називає це
calls it
refers to this
describes it
назвав
name
say
would you call
do you call
be called
be described
називають це
call it
refer to this
називав це
call it
referred to this
назвали
name
say
would you call
do you call
be called
be described
назвати
name
say
would you call
do you call
be called
be described
це називається
this is called
this is known
this is referred
this is termed
it is named

Приклади вживання Calls it Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is why Jesus calls it the narrow door.
Саме тому Ісус назвай його Первозванним.
He calls it“the safest place in Istanbul.”.
Він назвав його"найбезпечнішим місцем в Стамбулі".
He now calls it the Interplanetary Transport System.
Поки що він умовно називається Interplanetary Transport System(Міжпланетна транспортна система).
The IMF calls it one of the main prerequisites for the next tranches for Kyiv.
МВФ називає її однією з головних передумов наступних траншів для Києва.
Serrano calls it“psychological warfare.”.
Тегеран назвав це-«психологічною війною».
Choubey calls it great financial managment.
Шумпетер називає його великим економістом.
God calls it disgusting!
Бог назвав це огидністю!
No wonder God calls it“profane and vain babblings.”.
Тож не дивно, що пан називає його«лихим і ледачим рабом».
China calls it the social credit system.
Китай називає їх системою соціального кредиту.
The Bible calls it“today.”.
Божественний називається"сьогодні".
Michael Porter calls it Competitive Advantage.
Портер називає їх конкурентними перевагами.
He calls it a scandal.
Він назвав його скандієм.
The Russian government calls it kidnapping.
Російська влада її називає блокадою.
McDonald's calls it the“experience of the future”.
Такі нові ресторани у McDonald's називають«з досвідом майбутнього».
He even calls it clean.
Його навіть називають екологічно чистим.
One of the more ominous calls it"Phantom Energy.".
Одна з найбільш зловісних зве її"Фантомна енергія".
He calls it mindfulness-based stress reduction(MBSR).
Він назвав її“Mindfulness- Based Stress Reduction(MBSR)”.
My husband calls it the"land yacht.".
Термін називається«Land Yacht».
He calls it a copy.
Його вважали копією.
Each company calls it something different.
Всі називають це підприємство по-різному.
Результати: 290, Час: 0.0451

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська