НЕВДАЧА - переклад на Англійською

failure
недостатність
провал
нездатність
збій
неспроможність
невиконання
несправність
неможливість
недотримання
ненадання
setback
невдача
крок назад
поразки
перешкодою
регрес
удар
failing
провалитися
підвести
не в змозі
зазнають невдачі
не зможуть
не вдасться
не вдається
провалюються
занепадають
не вдалося
misfortune
нещастя
біда
нещасть
напасті
невдачу
failed
провалитися
підвести
не в змозі
зазнають невдачі
не зможуть
не вдасться
не вдається
провалюються
занепадають
не вдалося
fail
провалитися
підвести
не в змозі
зазнають невдачі
не зможуть
не вдасться
не вдається
провалюються
занепадають
не вдалося
failures
недостатність
провал
нездатність
збій
неспроможність
невиконання
несправність
неможливість
недотримання
ненадання
misadventure
нещасний випадок
невдача

Приклади вживання Невдача Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Невдача, аварія 2-го ступеня.
FAILURE: Second stage failure….
У цьому разі на вас чекає невдача.
At this point you are experiencing FAILURE.
Невдача є тимчасовою,
Defeat is a temporary condition,
Я невдача; Я нудний;
I'm a failure;I'm boring;
Але- знову невдача- його спалили турки.
But- again a failure- it was burned by the Turks.
І хіба її невдача у цьому прагненні нас нічого не навчила?
And didn't her success in this endeavor prove something?
Але у цьому невдача вчителя або музею.
No fault of the lecturer or museum.
Невдача може бути покаранням.
A non-fulfillment may be a punishment.
Чи то невдача, чи то перемога- беріть усе до уваги.
Whether it's a failure or a victory- take everything into consideration.
Часом невдача― це просто невдача, з якого боку на неї не подивися.
A failure is a failure any way you look at it.
Однак це була поодинока невдача у зовнішній політиці князя Ярослава.
Isolated However, it was a failure in foreign policy of Yaroslav.
Моя невдача може кинути мені виклик.
But my memory may have failed me.
Однак, їх очікувала невдача.
But they waited for failure.
Навіть якщо здається, що вас чекає невдача.
Even if you feel like a failure.
Такого міжнародного договору спіткала невдача.
That is a failure of this treaty.
Успіх без послідовників- це невдача!
Success without successors is failure.
І ось- прикра невдача.
And here comes the feeling of failure.
Тож вони не будуть публічно визнавати, що це була невдача.
They certainly would never openly admit that this program was a failure.
У цьому разі на вас чекає невдача.
On this matter you are a failure.
Єдине, чого можна досягнути в житті, не докладаючи зусиль,- це невдача".
The only thing achieved in life without effort is failure".
Результати: 730, Час: 0.0413

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська