ОБІЦЯВ - переклад на Англійською

promised
обіцянка
обіцяти
обітниця
обіцяння
обещаю
обіцяне
pledged
запорука
зобов'язання
клятва
заставу
обіцянку
обіцяю
зобов'язуємося
обітницю
заставних
зобов'язалися
said
сказати
розповісти
говорять
стверджують
вважають
заявили
заявляють
відзначають
зазначають
розповідають
vowed
клятва
обітницю
обіцянку
клянусь
обіцяють
присягаюся
клянемося
поклялися
обет
promises
обіцянка
обіцяти
обітниця
обіцяння
обещаю
обіцяне
promise
обіцянка
обіцяти
обітниця
обіцяння
обещаю
обіцяне
promising
обіцянка
обіцяти
обітниця
обіцяння
обещаю
обіцяне

Приклади вживання Обіцяв Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Я обіцяв, що не включу їх в одну книгу.
But I promise I won't turn it into a book.
Я обіцяв, що ми про гроші поговоримо.
I said I was going to talk about money.
Упродовж президентської кампанії 2014 року Порошенко обіцяв продати більшість своїх активів.
During his presidential campaign in 2014, Mr Poroshenko vowed to sell most of his business assets.
Протилежне було б, що він обіцяв речі, які він не міг виконати.
He would promise things that he would not be able to deliver.
Господь обіцяв Лотові пощадити Содом, якщо там знайдеться хоч із десятеро праведників.
God said He would spare Sodom for the sake of 10 righteous people.
Я обіцяв тобі віддати цей шеврон, коли ти поїдеш?
Promise me you will get a choux when you go?
Він навіть обіцяв убити власних дітей, якщо вони спробують наркотики.
He also said he would kill his own children if they used drugs.
Я обіцяв, що ми вас не залишимо.
We promise we will not leave you.
Ніхто не обіцяв, що ви доживете до 65 чи 70 років.
Nobody said you're going to make it to 65 or 70 years old.
А в цей раз проект, яким ми займалися, багато обіцяв.
And at this time the project that we were doing a lot of promise.
Дейвид Кемерон раніше обіцяв, що референдум відбудеться до кінця 2017 року.
David Cameron has said a referendum will be held before the end of 2017.
Ніхто не обіцяв, що ця подорож буде легкою.
Nobody said this journey would be easy.
Адвокат Рестайно Терренс Коннор обіцяв подати апеляцію.
His attorney, Terrence Connors, said Restaino would appeal.
Пригадуєте, як він обіцяв, що відійде від свого бізнесу?
Have you heard him say he will give up a business?
Але до того моменту я буду робити те, що вам обіцяв».
From now on, you will do as I say.”.
Але він обіцяв себе іншій.
He's promised to another.
Й обіцяв повернутися у середу вночі.
He promises to return on Wednesday evening.
Усім їм Гітлер обіцяв те, чого вони хотіли.
Hitler is promising everyone precisely what they want.
Він обіцяв закінчити війну.
He was promising to end the war.
Я обіцяв, і я це зроблю.
I have promised, and I will do it.
Результати: 1810, Час: 0.0366

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська