ПЕРЕБІГУ ЗАХВОРЮВАННЯ - переклад на Англійською

course of the disease
перебіг хвороби
перебіг захворювання
протікання хвороби
хід хвороби
протікання захворювання

Приклади вживання Перебігу захворювання Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Іншими лікувальними заходами залежно від локалізації процесу і особливостей перебігу захворювання можуть стати иммунокоррегирующая терапія,
Other therapeutic measures depending on the location and characteristics of the disease can become immune correcting therapy,
За характером перебігу захворювання може бутигострим(ОП) і хронічним(ХП).
By the nature of the course of the disease can beacute(OP) and chronic(CP).
Дані клінічного аналізу крові враховують в динаміці перебігу захворювання і оцінюють в комплексі з іншими лабораторними дослідженнями
The data of a clinical blood test are taken into account in the course of the course of the disease and evaluated in conjunction with other laboratory tests
враховуючи характер перебігу захворювання, може бути організовано індивідуальне харчування.
given the nature of the disease, can be arranged individual meals.
Психотерапія депресії передбачає використання певних методів психокорекції залежно від патогенезу та форми перебігу захворювання.
Psychotherapy for depression involves the use of certain methods of psychocorrection, depending on the pathogenesis and form of the disease.
клінічної форми перебігу захворювання.
the clinical form of the course of the disease.
вони в змозі спровокувати ускладнення перебігу захворювання.
as they are able to provoke complications of the course of the disease.
бути не більше 600 мг і застосовуватися тільки при важкому перебігу захворювання.
should be used only in severe cases of the disease.
Єдиним фактором мінімізації впливу геморою на потенцію є виключення тих елементів, що приводять до збільшення перебігу захворювання.
The only factor minimizing the effect of hemorrhoids on potency is the exclusion of those elements that lead to an aggravation of the course of the disease.
При розвитку вірусної пневмонії лікарі виділяють кілька етапів перебігу захворювання.
With the development of viral pneumonia, doctors distinguish several stages in the course of the disease.
з урахуванням індивідуальних особливостей організму і складності перебігу захворювання.
taking into account the individual characteristics of the organism and the complexity of the course of the disease.
а також перебігу захворювання.
as well as the course of the disease.
гіперестезії сприяє вирішенню питання про погіршенні або поліпшенні перебігу захворювання.
giperestesia contributes to the solution of the question about the deterioration or improvement of the disease.
По-перше, резекція частини жирових відкладень ніяк не впливає на загальні механізми розвитку та перебігу захворювання.
First, resection of portion of body fat does not affect the General mechanisms of development and progression of the disease.
фото різних стадій перебігу захворювання можна знайти в Інтернеті.
photos of different stages of the disease can be found on the Internet.
не виявлятися в залежності від виду і характеру перебігу захворювання. До них відносять.
depending on the type and nature of the disease. These include.
Більш того- в подібних випадках найчастіше має місце хронічна форма перебігу захворювання.
Moreover- in such cases, the most common is the chronic form of the disease.
наскільки це впливає на загальну клінічну картину перебігу захворювання, не припиняються і по сьогоднішній день.
how much it affects the overall clinical picture of the course of the disease does not stop even today.
Як правило, ефективність даного методу досягається при рефрактерном і тяжкому перебігу захворювання, причому рекомендується він навіть в найважчих, якщо не сказати, безнадійних випадках.
As a rule, the effectiveness of this method is achieved with a refractory and severe course of the disease, and it is recommended even in the most difficult, if not to say, hopeless cases.
токсоплазмоз при вагітності в кожному конкретному випадку має істотні відмінності в залежності від шляхів зараження, перебігу захворювання та методів його усунення.
because toxoplasmosis during pregnancy in each case has significant differences depending on the modes of transmission, course of the disease and methods of its elimination.
Результати: 70, Час: 0.0248

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська