РОЗПУСК ПАРЛАМЕНТУ - переклад на Англійською

dissolution of the parliament
розпуск парламенту
dissolving parliament
розпустити парламент
розпускати парламент

Приклади вживання Розпуск парламенту Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Констатує обставини, що виправдовують розпуск парламенту, відсторонення від посади президента Республіки Молдова
Shall determine the circumstances which justify the dissolution of the Parliament, the dismissal from office of the President of the Republic Moldova,
сказав, що розпуск парламенту рівноцінний"тотальному перевороту, і кожен, хто думає,
said that dissolving parliament amounted to"a total coup,
У команді переможця другого туру виборів президента Володимира Зеленського заявили, що в рамках Конституції, теоретично можливий розпуск парламенту, після інавгурації кандидата.
The team of the winner of the second round of presidential elections Volodymyr Zelensky stated that the dissolution of the Parliament is theoretically possible within the framework of the Constitution and after the candidate's inauguration.
Проте якщо партії, що представляють більшість, дійшли згоди про формування уряду- як це мало місце в Республіці Молдова- розпуск парламенту можна було б вважати порушенням конституційних обов'язків президента як нейтрального суб'єкта”.
However, it stressed that if parties representing a majority have come to an agreement of forming a government- which was the case in the Republic of Moldova-“dissolving parliament could be considered a violation of the constitutional duties of the president as a neutral actor”.
Зеленський зазначив, що розпуск парламенту відповідає запитам суспільства,
Zelensky admitted that the dissolution of the Parliament meets the requirements of the society;
Вимоги демонстрантів- розпуск парламенту, дострокові вибори,
Protesters demand the dissolution of parliament, snap elections,
Вимоги демонстрантів- розпуск парламенту, дострокові вибори,
The protesters demand the dissolution of parliament, early elections,
Декрет про розпуск парламенту і оголошення дострокових виборів до парламенту 6 вересня,
The decree on dissolving the parliament and declaring early parliamentary elections on September 6,
Король Іспанії Феліпе VI підписав указ про розпуск парламенту і проведення нових виборів 26 червня,
The king of Spain Felipe VI signed the decree on dissolution of Parliament and new elections on June 26,
Головним успіхом Зеленського в перші 100 днів президентства експерти назвали розпуск парламенту і подальший успіх партії«Слуга народу» на позачергових виборах до Верховної Ради,
They said Zelensky's main success in the first 100 days was the dissolution of the parliament and the further success of the Servant of the People Party in early parliamentary elections,
Зеленського про розпуск парламенту неконституційним, то вибори до Верховної Ради все одно повинні відбутися 21 липня 2019 року,
Zelensky on dissolving the parliament as unconstitutional, then the elections to the Verkhovna Rada still have to take place on July 21,
На зростання інтенсивності кампанії вплинуло рішення Конституційного Суду України у справі про визнання конституційності указу Президента про розпуск парламенту, очікування якого стримувало активність потенційних суб'єктів виборчого процесу в червні 2019 року.
The increasing intensity of election campaign was further propelled by the decision of Constitutional Court of Ukraine on the constitutionality of presidential decree on dissolution of Parliament since many potential electoral subjects restrained their campaigning activities in June 2019 in wait for Constitutional Court ruling.
Констатує обставини, що виправдовують розпуск парламенту, відсторонення від посади президента Республіки Молдова
Ascertains the circumstances justifying the dissolution of the Parliament, the removal of the President of the Republic of Moldova
Опитаних вважають, що оскарження групою народних депутатів у Конституційному суді Указу Президента В. Зеленського про розпуск парламенту і призначення дочасних виборів є не стільки захистом законності,
Of the respondents believe that the deputies' appeal to the Constitutional Court on the matter of the Presidential Decree on the dissolution of the parliament and the appointment of early elections is not a defense of the rule of law
Констатує обставини, що виправдовують розпуск парламенту, відсторонення від посади президента Республіки Молдова
(f) ascertain the circumstances justifying the dissolution of the Parliament, the suspension from office of the President of the Republic of Moldova
прийнятих після указу Президента про розпуск парламенту, в першу чергу постанови уряду про відмову фінансування виборів.
which were adopted after the President's decree on dissolving the parliament, first of all, the government's decree on suspending the financing of the election.
був одним з дев'яти норвежців, які підписали декларацію 31 січня 1942 року, про розпуск парламенту Норвегії і зобов'язали Квіслінга офіційно взяти на себе повноваження уряду.
was one of nine Norwegians signing the declaration on 31 January 1942 which disbanded the Parliament of Norway and directed Quisling to formally take over the powers of government.
КСУ відкрив провадження у справі щодо неконституційності розпуску Парламенту.
The CCU opened the proceedings on the unconstitutionality of the dissolution of the Parliament.
(…) Настала політична криза, яка вела до розпуску Парламенту.
This issue brought about a political crisis that led to the dissolution of the parliament.
включаючи право розпуску парламенту.
including dissolving parliament.
Результати: 73, Час: 0.0257

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська