СПОКОЮ ТА - переклад на Англійською

peace and
мир і
спокій і
світ і
умиротворення і
calm and
спокійним і
спокій і
спокійно і
спокійну і
заспокоїтися і
заспокоюють і
заспокоєння і
заспокоїти і
rest and
відпочинок і
спокою і
відпочивати і
відпочити і
інших і
перепочинку та
відпочиньте і
tranquility and
спокій і
умиротворення і
calmness and
спокій і
спокійною душею і

Приклади вживання Спокою та Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ці інтер'єри викликають одразу відчуття спокою та загадковості.
These interiors evoke at once a sense of calm and mystery.
А отже- вони є запорукою спокою та стабільності.
Then he's the model of calm and patience.
Він, як відомо, є нейромедіатором спокою та релаксації.
He is known to be the neurotransmitter of calm and relaxation.
Тут кожен ваш день буде сповнений гармонії, спокою та натхнення природою.
Each of your days will be filled with harmony, tranquillity and inspiration of nature here.
Зокрема, мандрівники, які шукають спокою та відпочинку, щоб уникнути свого безтурботного повсякденного життя, мають право на півночі Європи.
In particular, travelers looking for peace and relaxation to escape their hectic everyday lives are right in the north of Europe.
яка вимагала спокою та стабільності, Джеральд Форд прийшов тоді,
for an office that needed a calm and steady hand, Gerald Ford came
сприяють спокою та гармонії.
contribute to peace and harmony.
Я закликаю до спокою та стриманості, цілковитої поваги до демократичних інституцій Туреччини.
I call for calm and restraint, and full respect for Turkey's democratic institutions and its constitution.
Ультразвукову допплерографію плечової артерії у стані спокою та при реактивній гіперемії проводили 27 жінкам, хворим на ССД, віком від 30 до 56 років.
We performed Doppler sonography of brachial artery at rest and during reactive hyperemia to 27 women with SSD aged 30- 56 years(mean 44.3± 1.4 years).
Якщо Вам набридли похмурі одноманітні дні, то ЖК«Лісова казка»- саме той комплекс, який подарує Вам стан спокою та комфорту.
If You are fed up with gloomy monotonous days the residential complex“Lesnaya Skazka” is the very complex which can give You peace and comfort.
Показник Е/е' розраховували у стані спокою та одразу після припинення субмаксимального тредміл-тесту.
Calculation of Е/е' was performed at rest and immediately after termination of submaximal treadmill test.
яка вимагала спокою та стабільності, Джеральд Форд прийшов тоді,
and">an office that needed a calm and steady hand, Gerald Ford came
Можливість піти глибше в себе, зазнати відчуття спокою та оновлення за допомогою керованих медитацій.
Go beyond your usually active mind and experience peace and renewed vitality through guided meditations.
для плекання миру, спокою та злагоди між всіма громадянами країни.
for the cultivation of peace, tranquility and harmony among all citizens of the country.
Ми закликаємо до спокою та продовжуємо підтримувати створення умов, необхідних сторонам для пошуку рішення».
We call for calm and continue to support the building of conditions necessary for the parties to find a solution.”.
Простір дуже важливий, оскільки він сприяє спокою та наочності»,- каже Карін Ларсон.
Space is very important because it gives calmness and clarity,” says Carin Larsson.
час розквіту держави, її спокою та економічного добробуту.
is defined as the heyday of the state, its peace and economic prosperity.
Ми будемо продовжувати нашу боротьбу до тих пір, поки Єрусалим не стане домом миру, спокою та гідності для всіх трьох монотеїстичних релігій»,- пообіцяв Р. Ердоган.
We will continue our fight until Al-Quds becomes a land of peace, tranquility and dignity for all three divine religions,” President Erdoğan said.
Тому кожна добра справа, яка започатковується та набирає обертів- крок до спокою та впевненості у майбутньому».
Every initiated good deed that keeps on developing is a step towards peace and confidence in the future.".
Ми будемо продовжувати нашу боротьбу до тих пір, поки Єрусалим не стане домом миру, спокою та гідності для всіх трьох монотеїстичних релігій»,- пообіцяв Р. Ердоган.
We will continue our fight until Jerusalem becomes a home of peace, tranquility and dignity for all three monotheistic religions,” he added.
Результати: 120, Час: 0.0699

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська