ЦІЄЮ КОНСТИТУЦІЄЮ - переклад на Англійською

this constitution
цією конституцією
цього статуту

Приклади вживання Цією конституцією Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Повноваження сенаторів і депутатів Національних Зборів України визначаються цією Конституцією та законом.
Powers of Senators and Deputies of the National Assembly of Ukraine shall be established by this Constitution and by law.
Особи і народи мають фундаментальні права, що гарантуються цією Конституцією і міжнародними інструментами, присвяченими правам людини.
Persons and people have the fundamental rights guaranteed in this Constitution and in the international human rights instruments.
Всі існуючі на сьогодні закони та звичаї, що знаходяться в суперечності з цією Конституцією, визнаються як ті, що втратили силу,
All laws and customs presently obtaining which are in contradiction to this Constitution are abrogated,
з дня набрання чинності цією Конституцією здійснює встановлені нею повноваження до закінчення терміну,
of the Russian Federation- Russia, from the moment this Constitution comes into force, shall carry out
відразу ж після набуття цією Конституцією чинності, зберігаючи набуті раніше права студентів.
immediately upon this Constitution coming into effect, preserving the students' previously acquired rights.
Російської Федерації- Росії, з дня набрання чинності цією Конституцією здійснює встановлені нею повноваження до закінчення терміну, на який він був обраний.
of the Russian Federation- Russia, from the day this Constitution takes effect exercises the powers set down in the Constitution until the end of his term for which he was elected.
за винятком встановлених цією Конституцією та законом обмежень.
excluding the restrictions established by this Constitution and the law.
ладу Російської Федерації і не можуть бути змінені інакше як у порядку, встановленому цією Конституцією.
may not be changed otherwise than according to the rules established by this Constitution.
діє у рамках, встановлених цією Конституцією та законом.
act within the framework established by this Constitution and law.
документами, гарантовані цією Конституцією, безпосередньо застосовуються в Республіці Косово і, в разі конфлікту,
instruments are guaranteed by this Constitution, are directly applicable in the territory of the Republic of Kosovo
документами, гарантовані цією Конституцією, безпосередньо застосовуються в Республіці Косово
instruments are guaranteed by this Constitution, are directly applicable in the Republic of Kosovo
Закони та інші правові акти, що діяли на території Російської Федерації до набуття чинності цією Конституцією, застосовуються остільки, оскільки вони не суперечать Конституції Російської Федерації.
Laws and other legal acts in effect on the territory of the Russian Federation until the enactment of this Constitution are enforced in so far as they do not contravene the Constitution of the Russian Federation.
Закони та інші правові акти, що діяли на території Російської Федерації до набуття чинності цією Конституцією, застосовуються остільки, оскільки вони не суперечать Конституції Російської Федерації.
Laws and other legal acts which were in force on the territory of the Russian Federation before this Constitution comes into force shall apply to the extent that they do not conflict with the Constitution of the Russian Federation.
права,«що гарантуються народу цією Конституцією, повинні підтримуватися постійними зусиллями народу.
rights guaranteed to the people by this Constitution shall be maintained by the constant endeavor of the people.".
Закони та інші правові акти, що діяли на території Російської Федерації до набуття чинності цією Конституцією, застосовуються остільки, оскільки вони не суперечать Конституції Російської Федерації.
Laws and other legal acts that were in effect on the territory of the Russian Federation until the entry of this Constitution into force apply insofar as they do not contradict the Constitution of the Russian Federation.
з дня набрання чинності цією Конституцією здійснює встановлені нею повноваження до закінчення терміну, на який він був обраний.
shall from the day that this Constitution comes into force exercise the powers established by it until the term of office for which he(she) was elected expires.
права,«що гарантуються народу цією Конституцією, повинні підтримуватися постійними зусиллями народу.
rights guaranteed to the people by this Constitution shall be maintained by the constant endeavour of the people.”.
Визначені цією Конституцією.
Determined by this Constitution.
Державну адміністрацію згідно з цією Конституцією.
Sovereignty in accordance with this Constitution.
В інших випадках, передбачених цією Конституцією.
Other cases stipulated by this Constitution.
Результати: 1958, Час: 0.0415

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська