ЧЕРВОНА ШАПОЧКА - переклад на Англійською

little red riding hood
red riding hood
red cap
червона шапочка
червоній шапці
червоному ковпаку
червоний капелюшок
red hat
червоний капелюх
червоному капелюсі
червоному капелюшку
червоного капелюха
червоної шапки
червона шапочка
little red ridinghood

Приклади вживання Червона шапочка Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
зробити наш герой схожий русалочка, Червона Шапочка феї або принцеси.
like the little mermaid, Little Red Riding Hood fairy or princess.
у його одязі обов'язково присутні біла борода і червона шапочка з помпончиком на кінці.
his clothes are always equipped with a white beard and a red cap with pompons at the end.
танцювала в балетах«Червона шапочка»,«Три дівчини» та«Королева ляльок».
danced in the ballets"Little Red Riding Hood","Three girls" and"Queen of dolls".
Білосніжка та гномів" 18 липня- Русалочка" 22 Червона шапочка.
Snow White and the Seven Dwarfs" July 18-" Little Mermaid" July 22-" Little Red Riding Hood.
куди ж іде Червона шапочка і задумав хитромудрий план….
where to go red cap and devised a cunning plan….
У 2010 році виступала на Тайвані в дитячих балетах«Аліса в країні чудес» та«Червона шапочка».
In 2010 she danced in the children's ballets"Alice in Wonderland" and"Little Red Riding Hood" in Taiwan.
Пєтя також мріяв потрапити в свою улюблену казку“Червона шапочка” і це йому вдалося дивовижним способом.
Pyetya also wanted to get into your favorite fairytale“Red Riding Hood” and he succeeded awesome way to.
на голові є червона шапочка з чорної облямівкою.
but have a red cap with a black border on their heads.
У 2008-му Олексій разом з Настею був запрошений в мюзикл«Червона шапочка», де їм були відведені головні ролі.
In 2008th Alexey together with Nastya was invited to the musical“Little Red Riding Hood”, where they were assigned the main role.
У 2010 році виступала на Тайвані в дитячих балетах«Аліса в країні чудес» та«Червона шапочка».
In 2010, she performed in children's ballets Alice in Wonderland and Little Red Riding Hood in Taiwan.
дорослих,- на яскравий спектакль«Червона Шапочка».
adults alike- to the spectacular play"Little Red Riding Hood".
За основу взято народну казку Червона шапочка зібрану Шарлем Перро під назвою«Le Petit Chaperon Rouge»(Маленька Червона Шапочка) та пізніше Братами Грімм як«Rotkäppchen»(Малий Червоний Капелюшок).
The film is very loosely based on the folk tale Little Red Riding Hood collected by both Charles Perrault under the name Le Petit Chaperon Rouge(Little Red Riding Hood) and several decades later by the Brothers Grimm as Rotkäppchen(Little Red Cap).
Чебурашка» або«Колобок» цілком підійдуть всім, а ось«Червона Шапочка»- не дуже, хоча для назви всього дитячого саду можна взяти і його.
Cheburashka" or"Kolobok" quite will suit all, and here"Little Red Riding Hood"- not really though for the name of all kindergarten it is possible to take also it.
То й кочували по дорогам Запоріжжя і області«Червона шапочка» та«Попелюшка»,«Усатий смугатий» та«Коник-горбоконик»,«За щучим велінням» та«Чарівна лампа Аладіна»
It also roamed along the roads and Zaporozhye region"Red Riding Hood" and"Cinderella,""whiskered smuhatyy" and"Horse-Horse,""For schuchym command" and"Magic Lamp Aladdin"
ви можете побачити Червона шапочка у верхній частині екрана,
you can see Little Red Riding Hood in the upper part of the screen
жорстокості- саме це бентежило мене з самого дитинства, навіть у відомих казках, таких як"Снігова Королева" або"Червона Шапочка".
even in the famous fairy tales such as"the snow Queen" or"little Red riding Hood".
Король левів Сімба править всіма тваринами у лісі, Червона Шапочка намагається не здаватися великому страшному вовкові,
Simba the lion king holds sway over the forest animals; Little Red Riding Hood tries to evade the Big Bad Wolf;
Комплекс Ruhrstahl Х-7("Червона Шапочка") був створений німцями вже під кінець війни,
The Ruhrstahl X-7 complex("Little Red Riding Hood") was created by the Germans already at the end of the war;
Лідирують саги про богатирів,«Школа монстрів»,«Шрек»,«Angry Birds»,«Мадагаскар»,«Людина-Павук», американські версії радянських мультфільмів, а також пародії на знамениті казки, такі як«Колобок» і«Червона шапочка».
Leaders are sagas about bogatyrs,“Monster High”,“Shrek”,“Angry Birds”,“Madagascar”,“Spider Man”, American versions of Soviet movies as well as parodies on famous fairy tales such as“Kolobok” and“Little Red Ridinghood”.
Наприклад для Червоної Шапочки.
For example, for Little Red Riding Hood.
Результати: 55, Час: 0.0324

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська