A CHAIN OF - превод на Български

[ə tʃein ɒv]
[ə tʃein ɒv]
верига от
chain of
circuit of
string of
network of
line of
range of
поредица от
series of
sequence of
string of
number of
set of
succession of
range of
chain of
мрежа от
network of
web of
grid of
net of
mesh of
веригата от
chain of
circuit of
string of
network of
line of
range of
вериги от
chain of
circuit of
string of
network of
line of
range of
последователност от
sequence of
series of
succession of
string of
consistency of
chain of
a pattern of
concatenation of

Примери за използване на A chain of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An archipelago is a chain of islands.
Те са архипелаг- верига от острови.
Blockchain is a chain of blocks.
Освен това блокчейн е верига от блокове.
A blockchains is a chain of blocks.
Освен това блокчейн е верига от блокове.
Any long-term goal is a chain of small actions.
Всяка дългосрочна цел е верига от малки действия.
Smokes plans to open a chain of stores.
Пуши планира да отвори верига от магазини.
Well, Rubicon Key is part of a chain of islands called Islandia.
Ами, Рубикон Кей е част от верига острови наречени Исландия.
This place was bounded by a chain of inaccessible mountains.
Той е обкръжен с верига от недостъпни планини.
A chain of puzzles Posters of the united states.
Верига на пъзели активни на Съединените щати.
A path of length is a chain of points in such that for.
А пътят на дължина е веригата на точки в такова, че за.
There's a chain of command.
Има йерархия в командването.
You own a chain of beauty salons.
Тя е собственичка на верига салони за красота.
There's a chain of command.
Има си верига за командите.
Create a chain of ascending combos to get even more score.
Създаване на верига от възходящ комбинации за да получите дори повече точки.
Here, rather, it looks like a chain of tragic accidental circumstances," Mr Putin said.
Тук по-скоро става дума за верига от трагични случайни обстоятелства“, каза Путин.
Everything will bring a chain of love.
Всичко ще бъде като верига на любовта.
Gaining a chain of air loops.
Придобиване на верига от въздушни линии.
He owns a chain of restaurants and is an excellent cook.
Той е собственик на верига ресторанти и отличен готвач.
Here, rather, it looks like a chain of tragic accidental circumstances," Mr Putin said.
Тук по-скоро това прилича на верига от трагични, случайни обстоятелства", подчерта Путин.
Make a chain of domino a quickly as posible!
Направи верига на доминото едно бързо подробно бланката!
My father had a chain of dry cleaners!
Баща ми имаше верига за химическо чистене!
Резултати: 840, Време: 0.0981

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български