A MASTERPIECE OF - превод на Български

[ə 'mɑːstəpiːs ɒv]
[ə 'mɑːstəpiːs ɒv]
шедьовър на
masterpiece of
masterwork of
a masterpeice of
произведение на
work of
piece of
product of
шедьовъра на
masterpiece of
masterwork of
a masterpeice of
шедьовърът на
masterpiece of
masterwork of
a masterpeice of

Примери за използване на A masterpiece of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A masterpiece of the Golden Age.
Един шедьовър на златния век.
It is now considered a masterpiece of American literature.
Днес тя се разглежда като шедьовър на американската литература.
A masterpiece of nature.
Един шедьовър на природата.
A masterpiece of medieval architecture.
Истински шедьовър на средновековната архитектура.
It is considered a masterpiece of architecture, a symbol of pure
Тя се счита за шедьовър на архитектурата, символ на чистата
The structure is a masterpiece of Indian architecture.
Града е един шедьовър на индийската архитектура.
The statue was considered a masterpiece of the sculptor Sergey Merkurov.
Статуята на Майка Армения е смятана за шедьовър на скулптора Сергей Меркуров.
The length of the arms can turn to be a masterpiece of your tattoo.
Дължината на ръцете може да се превърне в шедьовър на вашата татуировка.
The whole philosophy of this science is a masterpiece of satanic deception.
Цялата теория на тази наука е един шедьовър на сатанинската измама.
Dream masters create a masterpiece of life;
Майсторите на сънуването създават шедьовър от живота;
Masters create a masterpiece of life;
Майсторите на сънуването създават шедьовър от живота;
It's main façade is considered to be a masterpiece of Spanish baroque artwork.
Главната фасада на катедралата се счита за шедьовър на испанския барок.
But together, they become a masterpiece of post-liberation work.
Събрани заедно обаче, те се превръщат в шедьовър на следосвобожденското строителство.
The main façade is considered a masterpiece of the Spanish Baroque style.
Главната фасада на катедралата се счита за шедьовър на испанския барок.
A dream master creates a masterpiece of life.
Майсторът на сънища създава шедьовър от своя живот.
The main facade of the cathedral is considered a masterpiece of Spanish baroque style.
Главната фасада на катедралата се счита за шедьовър на испанския барок.
make Haida a masterpiece of contemporary signage design.
правят Haida произведение на съвременния дизайн.
I prefer to call you an artist because your whole creation is a masterpiece of art.
Предпочитам да ви наричам«творец», защото сътвореното от вас е произведение на изкуството.
like a baguette framing a masterpiece of the artist, put a modern house in a highly artistic framework.
оформяща шедьовъра на художника, поставят модерна къща в изключително артистична рамка.
Dubbed the longest product in Guinness Book of Records, a masterpiece of Proust consists of seven novels,
Определен за най-дългото произведение в Книгата на рекордите Гинес, шедьовърът на Пруст се състои от седем романа,
Резултати: 331, Време: 0.0543

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български