MASTERPIECE - превод на Български

['mɑːstəpiːs]
['mɑːstəpiːs]
шедьовър
masterpiece
masterwork
art
произведение
work
piece
product
artwork
masterpiece
шедьовъра
masterpiece
masterwork
art
шедьовърът
masterpiece
masterwork
art
шедьоври
masterpiece
masterwork
art
произведението
work
piece
product
artwork
masterpiece

Примери за използване на Masterpiece на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And it's a masterpiece.
Why was the masterpiece neglected?
Защо шедьовърът е пренебрегнат?
Aristotle 's Masterpiece.
Шедьовъра на Аристотел.
Airport novel, masterpiece, cookery book always the same vocabulary, a deluge.
Новели за летища, шедьоври, готварски книги навсякъде същия речник, потоп от.
I showed my masterpiece to grown-ups and asked if the drawing frightened them.
Показах произведението си на възрастните и ги попитах дали моята рисунка ги плаши.
T-Shirt Masterpiece is a fantastic way to practically engage delegates in conference themes.
T-Shirt Masterpiece е фантастичен начин да приобщите присъстващите към темите на конференцията.
Our masterpiece.
Нашият шедьовър.
It is true masterpiece of architecture.
Той е истинско произведение на архитектурата.
Turner's masterpiece.
Шедьовърът на Търнър.
The Zepter Masterpiece Cookware.
Колекцията Шедьоври Zepter.
A masterpiece of the Golden Age.
Шедьовъра на Златния век.
Arts by Author- Bind the masterpiece of art with the correct creator.
Творби по Автор- Свържете произведението на изкуството с правилния създател на творбата.
T-Shirt Masterpiece is a fantastic way to engage your people in your conference themes.
T-Shirt Masterpiece е фантастичен начин да приобщите присъстващите към темите на конференцията.
Everything I write is a masterpiece.
Всичко, което пиша, е шедьовър.
Miserere mei, Deus is a masterpiece by Italian composer Gregorio Allegri.
Мserere mei, Deus" е произведение на италианския композитор Грегорио Алегри.
Michelangelo's masterpiece was the centre point in the distance.
Шедьовърът на Микеланджело беше убежната точка в далечината.
Someday I will do my masterpiece on a big wall right out on the boardwalk.
Някой ден ще рисувам шедьоври на огромна стена. Точно там на пешеходната пътека.
I read the masterpiece last night.
Прочетох шедьовъра снощи.
Devon I heard you finally got around to reading my masterpiece.
Разбрах, че най-сетне си прочел произведението ми.
Recommended- Similar items- realMyst: Masterpiece Edition.
Препоръчани- Сходни артикули- realMyst: Masterpiece Edition.
Резултати: 2798, Време: 0.0583

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български