A PLACE OF - превод на Български

[ə pleis ɒv]
[ə pleis ɒv]
място на
place of
space on
site of
location of
spot on
seat at
point of
area of
room on
locus of
место на
place of
позицията на
position of
stance of
item of
place of
posture of
heading to
attitude of
stand of
product on
point of
дом на
home to
house of
abode of
пространство на
space of
area of
place of
expanse of
environment of
градът на
city of
town of
територия на
territory of
area of
land of
expanses of
place of
domain of
region of
мястото на
place of
space on
site of
location of
spot on
seat at
point of
area of
room on
locus of
позиция на
position of
stance of
item of
place of
posture of
heading to
attitude of
stand of
product on
point of
места на
place of
space on
site of
location of
spot on
seat at
point of
area of
room on
locus of
на мястото
place of
space on
site of
location of
spot on
seat at
point of
area of
room on
locus of

Примери за използване на A place of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
they are a place of authenticity.
че са места на автентичността.
Life is a place of service.".
Живота е място на услугата.".
You are in a place of condemnation.
Вие сте на мястото на осъждания от вас.
it is a place of authenticity.
че са места на автентичността.
Hell is a place of eternal fire Matt.
Адът е място на вечен огън Мат.
At a place of education.
На мястото на образованието.
This is a place of peace and dignity.
Това е място на мир и достойнство.
It is from a place of the highest Love.
Тя е от мястото на височайшата Любов.
Tennessee is not just a place of music in America.
Тенеси не е просто място на музика в Америка.
The home is a place of safety and security.
Но домът е и мястото на безопасността и сигурността.
Robinson Crusoe Island is a place of extraordinary contrasts.
Остров Робинзон Крузо е място на изключителни контрасти.
Paris is a place of love.
Париж е мястото на любовта.
You know, find a place of my own.
Знаеш ли, намери място на моята собствена.
A place of Light and Love!
А мястото на Светлина и Любов!
Burgas Airport is a place of opportunities.
Летище Бургас е място на възможности.
A place of total calm.
Мястото на пълно спокойствие….
The world is a place of temptation.
Че светът е място на изкушение.
On a place of incident….
Към мястото на инцидент….
And I… I came to a place of forgiveness.
И аз… аз стигнах до едно място на опрощението.
In a place of education.
На мястото на образованието.
Резултати: 1925, Време: 0.1316

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български