A WAIVER OF - превод на Български

[ə 'weivər ɒv]
[ə 'weivər ɒv]
отказ от
refusal of
waiver of
denial of
withdrawal from
rejection of
renunciation of
cancellation of
abandonment of
giving up
opting out of
освобождаване от
exemption from
relief from
release from
discharge from
liberation from
freedom from
disposal of
deliverance from
immunity from
getting rid of
отмяна на
cancellation of
annulment of
revocation of
repeal of
abolition of
lifting of
reversal of
withdrawal of
suspension of
abrogation of
отказът от
refusal of
waiver of
denial of
withdrawal from
rejection of
renunciation of
cancellation of
abandonment of
giving up
opting out of
снемане на
waiver of
taking of
collection of
removal of
lifting of
the dismissal of
cancellation of
отказване от
giving up
waiver of
withdrawal from
renunciation of
abdication of
rejection of
abandonment of
refusal of
denial of
opt-out of
да откажете от
to opt out of
off
to refuse from
out of
away from
rid of
to give up
to withdraw from
opt-out from

Примери за използване на A waiver of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
provision of these Terms shall not constitute a waiver of such right or provision.
не приложи право или разпоредба от тези Условия, това не представлява отказ от такова право или разпоредба.
British Football School require all clients to sign a waiver of liability for their child's participation in our training sessions.
Британското училище по футбол изисква от всички клиенти да подпишат съгласие за отказ от отговорност за участието на детето им в нашите обучителни сесии.
Nothing in these Terms constitutes a waiver of our intellectual property rights under any law.
Нищо от съдържащото се в настоящите Условия не съставлява отказ от права относно правата ни на интелектуална собственост съгласно който и да било закон.
provision of these Terms of Service shall not constitute a waiver of such right or provision.
приложи някое право или разпоредбаот тези Условия, няма да се счита за отказ от такова право или разпоредба.
provision of the TOS shall not constitute a waiver of such right or provision.
положение на Условията за ползване и това няма да се счита за отказ от това право или разпоредба.
enforce strict performance of any provision of this Agreement shall not be construed as a waiver of any provision or right.
наложи строго изпълнение на която и да е разпоредба на настоящия Договор няма да се счита за отказ от тази разпоредба или право.
provision of these Terms will not be considered a waiver of those rights.
приложим някое право или разпоредба от тези Условия няма да се счита за отказ от тези права.
Any failure to enforce any of the provisions of these Terms shall not be construed to be a waiver of our right to enforce such provision.
Всяко неизпълнение на някоя от разпоредбите на настоящите условия няма да се тълкува като отказ от правото ни да наложим такава разпоредба.
Their long-term disability insurance policies have a total disability income benefit, a waiver of premium rider, a proportionate disability benefit,
Техните дългосрочни застрахователни полици за хора с увреждания имат общо обезщетение за инвалидност, освобождаване от премия, пропорционално обезщетение за инвалидност
If a waiver of the TOEFL/IELTS is granted during the admission process, the student will be
Ако отказът от TOEFL/ IELTS бъде предоставен по време на процеса на допускане,
shall under no circumstances be regarded as a waiver of such provisions.
по никакъв начин не може да се счита за отказ от споменатата клауза.
more of the Booking Conditions will not be a waiver of any such Booking Conditions
в даден период не приложим някое или повече от условията за резервации, това няма да се счита за отказ от някое от тези условия или права,
the reliance of any person on Signify' actions shall be deemed to constitute a waiver of any part of these Terms of Use.
дадено лице разчита на действия от страна на Philips Lighting, това не следва да се счита за отказ от права по настоящите Условия на ползване.
provision of these Terms shall not constitute a waiver of such rights
клауза от тези Общи условия, това няма да доведе до отказ от тези права или клауза освен
may not under any circumstances be considered as a waiver of said clause.
временно, по никакъв начин не може да се счита за отказ от споменатата клауза.
cannot in no case be considered as a waiver of that clause.
по никакъв начин не може да се счита за отказ от споменатата клауза.
provision of these Terms shall not constitute a waiver of such rights
клауза от тези Общи условия, това няма да доведе до отказ от тези права или клауза освен
provision of these Terms shall not be construed as a waiver of any such right or provision.
спазване на право или разпоредба от тези условия, това няма да се счита за отказ от такова право или разпоредба.
the reliance of any person on Philips Lighting' actions shall be deemed to constitute a waiver of any part of these Terms of Use.
дадено лице разчита на действия от страна на Philips Lighting, това не следва да се счита за отказ от права по настоящите Условия на ползване.
shall in any way be construed as a waiver of any subsequent breach of such provision or of any breach of any other provision of this Agreement.
съответствие с разпоредба от настоящото Споразумение) не следва да се тълкува като освобождаване от отговорност за последващо нарушение на същата разпоредба или нарушение на друга разпоредба от настоящото Споразумение.
Резултати: 145, Време: 0.1064

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български