Примери за използване на
Affected by the crisis
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
who are among the groups worst affected by the crisis.
тъй като те са сред най-тежко засегнатите от кризата.
EU institutions have a duty to meet the expectations of European citizens who are deeply affected by the crisis.
Институциите на ЕС имат дълг да отговарят на очакванията на европейските граждани, които са дълбоко засегнати от кризата.
The European stability mechanism is a permanent aid fund assisting euro area Member States affected by the crisis.
Европейският механизъм за стабилност е постоянен фонд за оказване на помощ на държавите-членки от еврозоната, засегнати от кризата.
The European Commission is increasing its humanitarian aid by €12 million for people affected by the crisis in Yemen.
Европейската комисия увеличава своята хуманитарна помощ с € 12 за хора, засегнати от кризата в Йемен.
A more competitive Single Market provides a perfect opportunity to stimulate economic growth in European countries affected by the crisis.
По-конкурентоспособният единен пазар осигурява идеална възможност за стимулиране на икономическия растеж в европейските държави, засегнати от кризата.
developing countries have been affected by the crisis much harder than initially expected.
развиващите се страни бяха засегнати от кризата много по-силно, отколкото се очакваше първоначално.
The European Commission is increasing its humanitarian aid by €12 million for people affected by the crisis in Yemen.
Европейската комисия се увеличава хуманитарната си помощ от 12 милиона € за хората, засегнати от кризата в Йемен.
including those most affected by the crisis such as agriculture,
включително тези, които са най-силно засегнати от кризата, като селското стопанство,
EFSI will also facilitate investment in the regions most affected by the crisis.
да поема повече рискове, ЕФСИ ще улеснява също така инвестициите в регионите, които са най-силно засегнати от кризата.
only 7.5 percent do not seem affected by the crisis.
много лошо финансовото си състояние, а едва 7,5% изглежда не са засегнати от кризата.
protect wildlife affected by the crisis and environment groups released a list of fauna species for which they hold immediate concerns.
защитата на дивата природа, засегната от кризата, а природозащитните групи и пуснаха списък на видовете, за които са особено загрижени.
I do not expect the long-run growth potential of the US economy to be materially affected by the crisis and the recession if- and I stress if- our country takes the necessary steps to secure that outcome,” the Fed Chairman said.
Не очаквам дългосрочният потенциал за растеж на икономиката ни да бъде материално засегнат от кризата и рецесията, ако-- и подчертавам АКО-- страната ни предприеме необходимите стъпки, за да подсигури този вариант," заяви Председателят на Федералния резерв на САЩ.
friends in some of the most affected by the crisis countries and it is through them that they get information about the developments in the EU, the political analyst noted.
приятели в най- засегнатите от кризата държави и именно през тях получават информация за ставащото в ЕС, отбеляза политологът.
I do not expect the long-run growth potential of the U.S. economy to be materially affected by the crisis and the recession if- and I stress if- our country takes the necessary steps to secure that outcome,” he said.
Не очаквам дългосрочният потенциал за растеж на икономиката ни да бъде материално засегнат от кризата и рецесията, ако-- и подчертавам АКО-- страната ни предприеме необходимите стъпки, за да подсигури този вариант," заяви Председателят на Федералния резерв на САЩ.
Surely, it makes no sense to impose new legislation on a sector that is particularly badly affected by the crisis in the car sector if this would involve extra outlay and red tape.
Естествено няма смисъл да се налага ново законодателство на един сектор, който е доста сериозно засегнат от кризата в автомобилния сектор, ако това включва допълнителни разходи и бюрокрация.
a section of the fleets that has been particularly affected by the crisis in the fisheries sector in recent years.
плаване на държавите-членки- сектор, който беше особено силно засегнат от кризата в областта на рибарството през последните години.
a section of the fleets that has been particularly affected by the crisis in the fisheries sector in recent years.
плаване на държавите-членки- сектор, който беше особено силно засегнат от кризата в областта на рибарството през последните години.
a section of the fleets that has been particularly affected by the crisis in the fisheries sector in recent years.
плаване на държавите-членки- сектор, който беше особено силно засегнат от кризата в областта на рибарството през последните години. Ние, естествено.
European assistance reaches up to 80% of the population affected by the crisis and brings concrete
Европейската помощ достига до 80% от населението, засегнато от кризата, води до конкретни
at a level which had to ensure that the population in this country next to us was not affected by the crisis.
курс между леята и еврото на равнище, на което да се гарантира, че населението на тази държава, която е разположена до нас, не е засегнато от кризата.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文