AFFECTED BY THE CONFLICT - превод на Български

[ə'fektid bai ðə 'kɒnflikt]
[ə'fektid bai ðə 'kɒnflikt]
засегнати от конфликта
affected by the conflict
conflict-affected
засегнатите от конфликта
affected by the conflict
засегнати от конфликтите
affected by the conflict

Примери за използване на Affected by the conflict на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
With this aim, Ukraine will restore management over the segment of its banking system in the districts affected by the conflict, and possibly, an international mechanism will be established to ease such transactions.
За тази цел Украйна се ангажира да възстанови управлението на сегмента от банковата си система, засегнат от конфликта, при евентуално използване на международни механизми за банкови преводи.
The report focuses on the immense damage caused to the 5.5 million children now affected by the conflict and calls for an immediate end to the violence and increased support for those affected..
Насочва фокуса към непоправимите щети нанесени на над 5, 5 млн. деца, които са засегнати от конфликта, като призовава за незабавно спиране на насилието и оказване на помощ на най-пострадалите.
Under Siege- the devastating impact on children of three years of conflict in Syria focuses on the immense damage caused to the 5.5 million children now affected by the conflict and calls for an immediate end to the violence
Под Обсада- Разрушителният ефект върху децата от три години конфликт в Сирия, насочва фокуса към непоправимите щети нанесени на над 5, 5 млн. деца, които са засегнати от конфликта, като призовава за незабавно спиране на насилието
DG ECHO responds to humanitarian needs of populations affected by the conflict in Libya, based on their vulnerability, whereas the EUTF responds to basic
ГД„Европейска гражданска защита и европейски операции за хуманитарна помощ“ отговаря на хуманитарните нужди на населението, засегнато от конфликта в Либия, въз основа на неговата уязвимост,
Provision of humanitarian assistance to all areas affected by the conflict;
Осигуряване на достъп до хуманитарна помощ за всички засегнатите от войната райони;
More than four million children are affected by the conflict in Syria.
Все повече деца биват въвлечени в конфликта в Сирия.
This assistance is aimed at supporting the most vulnerable persons affected by the conflict.
Тази помощ е насочена към основните нужди на най-уязвимите хора в засегнати от конфликта райони.
The socio-economic situation of the Republic of Artsakh was greatly affected by the conflict.
Социо-икономическата ситуация в Арцах е силно засегната от войната.
According to the agency, a total of 225 000 Palestinian refugees alone are affected by the conflict in Syria.
По данни на агенциата общо 225 000 палестински бежанци са засегнати само от конфликта в Сирия.
Much of the EU assistance to people affected by the conflict in and around Syria is channelled through UN agencies.
В голямата си част подкрепата на ЕС към хората, засегнати от кризата в региона, се осъществява чрез агенциите на ООН.
Our Church is actively involved in rendering humanitarian aid to those affected by the conflict in Syria and in other countries.
Нашата Църква има активна роля в разпределянето на хуманитарните помощи за жертвите от конфликта в Сирия и останалите държави от Близкия Изток.
The scaling up of the EU assistance is the most concrete expression of our solidarity with the Syrian people affected by the conflict".
Увеличаването на помощта на ЕС е най-конкретният израз на нашата солидарност със засегнатия от конфликта сирийски народ.“.
we hope the eagle won't be affected by the conflict.
нашите вълнения бяха дали няма да пострада от военния конфликт.
have been affected by the conflict, either in Syria
които са засегнати от конфликтите, както вътре в страната,
the yearly hunger gap will soon exacerbate the humanitarian vulnerability of the 4.7 million people directly affected by the conflict.
тъй като наближаващият дъждовен сезон и ежегодният гладен период скоро ще задълбочат уязвимостта на 4, 7 милиона души от хуманитарна криза, тъй като са пряко засегнати от конфликта.
recovery aid to those affected by the conflict since early 2014.
помощ за възстановяване за засегнатите от конфликта от началото на 399 милиона евро.
the EU as a whole has directed over€ 242 million to those affected by the conflict since early 2014 in humanitarian and recovery assistance.
ЕС като цяло е насочил над хуманитарна помощ и помощ за възстановяване за засегнатите от конфликта от началото на 399 милиона евро.
boosting the overall humanitarian response of the European Union to the needs of civilians affected by the conflict to €125 million.
така общият хуманитарен отговор на Европейския съюз на нуждите на гражданското население, пострадало от конфликта, достигна 125 млн.
are now affected by the conflict, whether they are living inside the country
които са засегнати от конфликтите, както вътре в страната,
With this aim, Ukraine will restore management over the segment of its banking system in the districts affected by the conflict, and possibly, an international mechanism will be established to ease such transactions.
С това се цели Украйна да възстанови управлението чрез сегмент на банковата си система врайоните, засегнати от конфликта, като е възможно и създаването на международен механизъм за облекчаване на тези преводи.
Резултати: 490, Време: 0.0458

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български