aims to strengthenaims to enhanceaims to boostaims to reinforceaims to increaseseeks to strengthenaims to amplifyaims to improveaim to step upis intended to intensify
aims to stimulateaims to boostis intended to stimulateseeks to stimulateaims at promotingaims to incentiviseis aimed at encouragingaims to spuris intended to spur
aims to promoteaims to encourageaims to fosteris intended to encourageseeks to promoteseeks to encourageis intended to promoteis designed to encourageseeks to fosteris designed to promote
seeks to expandis looking to expandseeks to extendpushes to expandseeks to broadenaims to expandis striving to expandaim is to expandaims to boostis looking to enhance
Примери за използване на
Aims to boost
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Pyongyang aims to boost its renewable capacity to 5,000 megawatts by 2044,
Пхенян си поставя за цел да увеличи своята възобновяема мощност до 5 000 мегавата до 2044 г.,
VATICAN CITY- Pope Francis says his upcoming trip to the Holy Land aims to boost relations with Orthodox Christians.
Папа Франциск каза, че предстоящото му пътуване до Светите земи цели да засили връзките с православните християни.
Pope Francis says his upcoming trip to the Holy Land aims to boost relations with Orthodox Christians.
Папа Франциск каза, че предстоящото му пътуване до Светите земи цели да засили връзките с православните християни.
It aims to boost the skills and entrepreneurial spirit in the sector
LG Chem aims to boost its ability to independently produce the cathode material by up to 35%, compared to the current 20%,
LG Chem има за цел да повиши способността си за независимо производство на катодния материал с до 35% в сравнение със сегашните 20%,
The Communication, a flagship initiative of the Europe 2020 strategy, sets out a strategy that aims to boost growth and jobs by maintaining
Съобщението е водеща инициатива на Европейската стратегия за 2020 г., която има за цел да стимулира растежа и заетостта,
The government's commitment to structural reforms aims to boost Egypt's potential growth rate to approach 6% in the upcoming period,
Ангажиментът на правителството за структурни реформи има за цел да засили потенциалния темп на растеж на Египет, който да достигне 6% през следващия период,
the right to information in criminal proceedings is part of a series of fair trial measures that aims to boost confidence in the EU's single area of justice.
правото на информация при наказателното производство е част от серия мерки за справедлив процес, която има за цел да повиши доверието в единното пространство на правосъдие на ЕС.
BUCHAREST, Romania- President Donald Trump on Sept. 17 reaffirmed Washington's support for a business summit that aims to boost connectivity in Eastern Europe
Президентът Доналд Тръмп в понеделник потвърди подкрепата на Вашингтон за бизнес среща на високо равнище, която има за цел да даде тласък на връзките в Източна Европа
This blend aims to boost natural nitric oxide production in the body,
Тази смес има за цел да стимулира естественото производство на азотен оксид в организма,
Anyway, the OEM confirmed in the invitational poster that the handset will ship with Snapdragon 710 chipset on board supporting the company's Dual Turbo technology that aims to boost performance and improve the overall gaming experience.
Както и да е, OEM потвърди в поканата плакат, че слушалката ще се появи с Snapdragon 710 чипсет на борда, подкрепящ технологията на компанията Dual Turbo, която има за цел да повиши производителността и да подобри цялостното преживяване на игрите.
A strategic plan released Friday aims to boost Renault annual revenues to 70 billion euros($82.2 billion) by 2022 from 51 billion euros last year,
Стратегическият план има за цел да увеличи годишните приходи на Renault до 70 милиарда евро до 2022 г. ов сравнение с 51 милиарда евро миналата година, отчасти чрез усилията
It aims to boost local economic growth by increasing the amount of agricultural land that can be used for vineyards, introducing better quality grapes,
Тя има за цел да даде тласък на местния икономически растеж чрез увеличаване на селскостопанските земи, които могат да се използват за лозя, внедряване на по-висококачествени сортове грозде, насърчаване на развитието на предприемачеството
As a flagship initiative of the Europe 2020 strategy, this policy sets out a strategy that aims to boost growth and jobs by maintaining
Съобщението е водеща инициатива на Европейската стратегия за 2020 г., която има за цел да стимулира растежа и заетостта,
It will do so by contributing to the European Semester, the EU's annual economic policy coordination process that aims to boost Member States' economic performance
То е принос към европейския семестър- годишния процес на координация на икономическите политики в ЕС, който има за цел подобряване на икономическите резултати и конкурентоспособността на държавите
President Donald Trump on Monday reaffirmed Washington's support for a business summit that aims to boost connectivity in Eastern Europe and improve ties between the region
Президентът Доналд Тръмп в понеделник потвърди подкрепата на Вашингтон за бизнес среща на високо равнище, която има за цел да даде тласък на връзките в Източна Европа
With the new funding the Commission aims to boost the relief effort in all parts of Mali,
С новото финансиране Комисията има за цел да увеличи усилията за предоставяне на помощ във всички части на Мали,
ROMANIA- President Donald Trump on Monday reaffirmed Washington's support for a business summit that aims to boost connectivity in Eastern Europe
Президентът Доналд Тръмп в понеделник потвърди подкрепата на Вашингтон за бизнес среща на високо равнище, която има за цел да даде тласък на връзките в Източна Европа
President Donald Trump has reaffirmed Washington's support for a business summit that aims to boost connectivity in Eastern Europe and improve ties between the region
Президентът Доналд Тръмп в понеделник потвърди подкрепата на Вашингтон за бизнес среща на високо равнище, която има за цел да даде тласък на връзките в Източна Европа
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文