ALL BELIEVERS - превод на Български

[ɔːl bi'liːvəz]
[ɔːl bi'liːvəz]
всички вярващи
all believers
all the faithful
all who believe
all faiths
all beliefs
всеки вярващ
every believer
every faithful
everyone who believes
всички християни
all christians
every christian
all believers
всички повярвали
all believers
all those who believe
всички хора
all people
everyone
all human
all mankind
all those
all man
all persons
all individuals
всички религии
all religions
all faiths
all religious
all denominations

Примери за използване на All believers на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The objective is the unity of all believers in Christ.
Целта е религиозно единство на всички вярващи в Христос.
father of all believers, from his land.
бащата на всички вярващи, от земята му.
Easter is a great holiday for all believers.
Великден е велик празник за всички вярващи.
We believe the church is composed of all believers.
Нека напомним, че тя се състои от ВСИЧКИ вярващи.
It's comprised of all believers.
Че тя се състои от ВСИЧКИ вярващи.
(3) In the New Covenant all believers are priests.
В Новия завет всички вярващи са свещеници.
All believers are priests in the new covenant.
В Новия завет всички вярващи са свещеници.
We believe that all believers, universally, make up the church- the body of Christ.
Вярваме в свещеничеството на всички вярващи, които образуват универсалната Църква- Тялото Христово.
All believers were together
А всички вярващи бяха заед¬но,
We hasten to please all believers, atheists are still less.
Бързам да угодят на всички вярващи, атеисти е все още по-малко.
In the Bible all believers are called saints.
Затова в Библията всички вярващи са наречени светии/святи.
All believers are saved to be fruitful!
Поздрави на всички вярващи!
The New Testament calls all believers saints.
В Новия Завет всички вярващи са наречени светии.
All believers are called on to serve the Lord!
На всички вярващи е заповядано да славят Бога!
The New Testament constitutes all believers as priests.
В Новия завет всички вярващи са свещеници.
Believers are saved- all believers.
Поздрави на всички вярващи!
In the New Testaments all believers are saints.
В Новия Завет всички вярващи са наречени светии.
And all believers are saved!
Поздрави на всички вярващи!
Under the new Covenant, all believers are priests.
В Новия завет всички вярващи са свещеници.
Join all believers, in his Name.
На всички вярващи в Неговото име.
Резултати: 313, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български