TO THE BELIEVERS - превод на Български

[tə ðə bi'liːvəz]
[tə ðə bi'liːvəz]
на вярващите
of believers
of the faithful
of those who believe
of faith
of the muslims
вярващите
believers
faithful
faith
religious
devout

Примери за използване на To the believers на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And were witnessing what they did to the believers.
И на[ всичко] онова, което вършеха с вярващите, бяха свидетели.
Who take the unbelievers for their allies in preference to the believers.
За онези, които взимат неверниците за ближни вместо вярващите.
Believers! Do not take the unbelievers as your allies in preference to the believers.
О, вярващи, не взимайте неверници за ближни вместо вярващите!
To the believers he is compassionate, merciful.
Той е състрадателен и милостив към вярващите.
And lower your wing to the believers.
И спусни своето крило над вярващите!
Such( marriage) is unlawful to the believers.
Възбранено е това за вярващите.
To watch what they were doing to the believers.
И на[ всичко] онова, което вършеха с вярващите.
Witnessing what they had done to the believers!
И на[ всичко] онова, което вършеха с вярващите, бяха свидетели!
Emotion-based religion changes the focus from Christ to the believers.
Основаната на емоции религия променя фокуса от Христос към вярващите.
Sixty-seven persons were added to the believers.
Числото седем е свещено за вярващите.
To the believers is he most kind and merciful.
Той е състрадателен и милостив към вярващите.
Allah promiseth to the believers, men and women,
Аллах обеща на вярващите мъже и жени Градините,
Say to the believers they should lower their gaze
Кажи на вярващите мъже да свеждат погледите си
he may cause grief to the believers.
за да наскърбява вярващите.
Woe to the believers who intend to preach to the world in their own personal wisdom.
Горко на вярващите, които възнамеряват да проповядват на света в личната си мъдрост.
But the arrogant leaders of his people said to the believers who were deemed weak," Do you know for certain that Salih is one sent from his Lord?".
Знатните от народа му, които се възгордяха, казаха на вярващите измежду онези, които бяха немощни:“ Нима знаете, че Салих е изпратен от неговия Господ?”.
In Romans 12 Paul is speaking directly to the believers in Rome, using the pronoun“you.”.
В Римляни 12 Павел говори директно на вярващите в Рим, използвайки местоимението„вие“.
it became clear to the believers that Paul could not remain either in the city or in the region.
стана ясно на вярващите, че Павел не може да остане в града или в региона.
That is why in Romans 12, Paul is clearly speaking directly to the believers in Rome using the pronoun“you.”.
В Римляни 12 Павел говори директно на вярващите в Рим, използвайки местоимението„вие“.
shows it to the believers and, after entering into the Altar, places it on the holy Altar Table.
показва го на вярващите и след като влезе при Жертвеника, го поставя на Светата трапеза.
Резултати: 263, Време: 0.0742

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български