ALL TRIALS - превод на Български

[ɔːl 'traiəlz]
[ɔːl 'traiəlz]
всички изпитвания
all trials
all tests
all studies
всички изпитания
all the trials
all the tests
all the ordeals
all the tribulations
всички съдебни процеси
all trials
всички проучвания
all studies
all the research
all surveys
all trials
any search
all studiess
all polls
всички дела
all cases
all the works
all affairs
all matters
all deeds
all trials
all things
all actions
every task
all acts
всички тестове
all tests
all the testing
all the trials
всички опити
all attempts
all efforts
all experiences
all experiments
all tries
all trials

Примери за използване на All trials на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
All trials shall be described in sufficiently precise details
Всички опити се описват достатъчно подробно, за да е
In all trials, statistically significant improvement in all primary efficacy measures were observed for all three doses of avanafil compared to placebo.
Във всички изпитвания са наблюдавани статистически значими подобрения във всички основни показатели за ефикасност и при трите дози аванафил в сравнение с плацебо ефекта.
All trials in Singapore require a safety driver
Всички тестове в Сингапур изискват шофьор,
In all trials, the animals were examined to confirm the diagnosis prior of to the initiation of treatment.
Във всички изпитвания животните са изследвани за потвърждаване на диагнозата преди започване на лечението.
In all trials, the main measure of effectiveness was the presence of antibodies against the virus
При всички изпитвания основната мярка за ефективност е наличието на антитела срещу вируса
In all trials including SCOUT the average weight loss with sibutramine was 2-4 kg more than with placebo.
Във всички изпитвания, включително SCOUT, средната загуба на тегло при сибутрамин е 2-4 kg повече, отколкото при плацебо.
the details of all trials must be approved by an independent ethics committee before any trial may start.
подробностите за всички изпитвания трябва да бъдат одобрени от независима етична комисия преди началото на всяко проучване.
It is often measured as an upper and a lower value, with the upper being the difference between intensity and¾ of all trials.
Често се измерва като горна и долна стойност, като горната е разликата между интензитета и ¾ от всички изпитвания.
Based on shifts from normal baseline to potentially clinically important value at anytime post-baseline in all trials.
Въз основа на промените от нормалното изходно ниво до стойност от потенциално клинично значение по всяко време след изходното ниво във всички изпитвания.
In this way, the tribunal is expected to complete all trials by 2008 and wind up two years later,
Трибуналът в Хага трябва да приключи всички процеси до 2008, а две години по-късно трябва да приключат
the brotherhood that withstands all trials.
което устоява на всички изпитания.
mighty that he is in a condition to resist all storms, all trials and all hindrances.
е в състояние да устоява на всички бури, на всички изпитания и препяствия.
By 2008, the UN court will cease to exist, so all trials must be completed by then.
До 2008 г. съдът на ООН ще прекрати съществуването си и затова всички процеси трябва да приключат дотогава.
Sisterhood which withstands all trials.
което устоява на всички изпитания.
females on at least one occasion occurred in 11% of quetiapine patients in all trials including open label extensions.
жени при наймалко един случай е наблюдаван при 11% от пациентите с кветиапин във всички изпитвания, включително откритите продължения.
Have mercy upon them, shield them from all afflictions in these troubled times and grant that all trials and hardships may be the lot of this Thy servant that hath fallen into this darksome pit.
Съжали ги, закриляй ги от всички бедствия в тези размирни времена и направи, щото всички изпитания и трудности да се стоварят върху този Твой слуга, който падна в тази тъмна яма.
Have mercy upon them, shield them from all afflictions in these troubled times and grant that all trials and hardship may be the lot of this Thy servant i that hath fallen into this darksome pit….
Съжали ги, закриляй ги от всички бедствия в тези размирни времена и направи, щото всички изпитания и трудности да се стоварят върху този Твой слуга, който падна в тази тъмна яма.
The strategy also envisions that all trials be completed by the end of 2008
Също така според стратегията, всички съдебни процеси трябва да приключат до края на 2008 г.,
We need to publish all trials in humans, including the older trials,
Необходимо е да публикуваме всички проучвания върху хора, включително и по-старите проучвания,
the ICTY is to complete all investigations by the end of 2004 and finalise all trials, excluding appeals,
МНСБЮ следва да приключи всички следствия до края на 2004 година и да финализира всички съдебни процеси, без етапа на обжалването,
Резултати: 62, Време: 0.0562

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български