ARE AT THE FOREFRONT - превод на Български

[ɑːr æt ðə 'fɔːfrʌnt]
[ɑːr æt ðə 'fɔːfrʌnt]
са начело
are at the forefront
are leading
are headed
are in charge
are top
be at the front
have led
са на преден план
are at the forefront
are in the foreground
са в авангарда
are at the forefront
are on the frontline
are in the vanguard
са в основата
are the basis
are at the heart
are the foundation
are at the core
underpin
underlie
are at the root
are the base
are central
are basically
сме в предните редици
са на върха
are at the top
are at the peak
are the vertices
are at the forefront
are on the tip
са на фронта
are at the front
are at the forefront

Примери за използване на Are at the forefront на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
as well as responsibility for man and nature are at the forefront.
както и отговорността за човека и природата, са на преден план.
Laboratory scientists are at the forefront in developing DNA technologies such as mitochondrial DNA test to establish biological relationships.
Лабораторни учени са на фронта в разработването на ДНК технологии като митохондриалната ДНК, изпитване за установяване на биологични отношения.
We find that families who are at the forefront of a range expansion into new territories had greater reproductive success.
Ние установяваме, че семействата, които са начело на разширяване на обхвата на нови територии, имат по-голям репродуктивен успех.
Our Intelligent Traffic Systems digital labs are at the forefront of data analytics
Нашите лаборатории за интелигентни трафик системи са в челните редици на анализа на данни
Obesity science enters into its own and the doctors are at the forefront of research on the Battle of the Bulge.
Затлъстяването наука е да влизат в своята собствена и клиницисти са в авангарда на изследванията на битката на изпъкналост.
are respectively graffiti-tagged in English and French on the installation's concrete blocks,">while three large wrapped presents are at the forefront of the scene.
три големи опаковани подаръка са на преден план.
As the world's largest industrial battery manufacturer, EnerSys batteries are at the forefront of power storage technology,
Като един от най-големият производител на промишлени батерии в света Енерсис е в челните редици на технологиите за съхранение на енергия,
Platforms like Viant are at the forefront of this technology, and enable consumers to know exactly what they're buying.
Платформи като Viant са начело на тази технология и позволяват на потребителите да знаят точно какво купуват.
Materials scientists are at the forefront of new technology,
Материали учени са в челните редици на нова технология,
Laboratory scientists are at the forefront in developing DNA technologies such as mitochondrial DNA testing to establish biological relationships.
Лабораторни учени са на фронта в разработването на ДНК технологии като митохондриалната ДНК, изпитване за установяване на биологични отношения.
while three large wrapped presents are at the forefront of the scene.
три големи опаковани подаръка са на преден план.
UTS academics are at the forefront of project management research internationally.
UTS университетски преподаватели са в челните редици на научните изследвания в областта на управлението на проекти в международен мащаб.
In rankings conducted Finns are at the forefront of all nations in the world in terms of the amount of coffee drunk.
В проведените класации финландците са начело на всички нации в света по отношение на количеството изпито кафе.
GVL are at the forefront of communicating the changes.
LRQA е в челните редици на информиране за промените.
They are at the forefront of current architectural issues,
Те са в челните редици на сегашните архитектурни въпроси,
All aspects are at the forefront of the express delivery industry
Всички аспекти са начело на индустрията за експресни доставки
Complex supplements are at the forefront of this war, fat,
Холистичният добавки са в челните редици на тази война на мазнини,
We enjoy adapting our strategies to every client the best solutions that are at the forefront of the industry.
Радваме се да адаптираме нашите стратегии, за да предложим на всеки клиент най-добрите решения, които са начело на индустрията.
Dermatologists are at the forefront of treating skin cancer,
Дерматолозите са в челните редици при лечението на рак на кожата
This course is taught by staff with extensive crime scene experience who regularly work on a range of operations and are at the forefront of the professional development of the discipline.-.
Този курс се преподава от служители с богат опит в областта на престъпността, които редовно работят по редица операции и са начело на професионалното развитие на дисциплината…[-].
Резултати: 108, Време: 0.1679

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български