Примери за използване на Беше начело на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
близък приятел на г-н Лойд-Джордж, който беше начело на британската делегация във Версай.
международна търговска икономика, която беше начело на Индустриалната революция от 19 век.
Доскоро философът беше начело в онлайн анкета за избора на име за летището на града,
Старковс за втори път беше начело на националния тим от 2007 до 2013 година.
Политическият преход в Либия може да се ръководи само от широкопредставителния Национален преходен съвет, който беше начело на борбата за свобода до днес.
настоящ председател на парламентарната комисия по външните работи Антонио Милошоски беше начело на македонския екип в делото срещу Гърция.
Легендата на Франция беше начело на европейската футболна централа от 2007 до 2015 г.,
FxPro беше начело на разгласяването на прозрачността
Той беше начело на облачната революция като един от първите доставчици на облачни услуги, които влязоха в облачното пространство.
Той беше начело на кабинета в периода 2004-2008,
Когато Буш беше начело на ЦРУ, Нориега се преструваше, че мрази комунягите, така че САЩ да пренебрегне факта, че е въвлечен надълбоко като наркотрафикант.
Solo шофьор беше Начело на юг, когато той кривна от пътя
Представяне ВНИМАНИЕ- Автоматичен превод от английски език Жан Delsarte"и баща беше начело на текстилна фабрика в Fourmies,
Капело беше начело на Трите Лъва малко над четири години
главата на човек, но на главата му беше начело на риба с зейнала уста
Илиев беше начело на гражданската инициатива срещу изграждането на инсинератор в Каспичан,
Жан Delsarte"и баща беше начело на текстилна фабрика в Fourmies,
Intel беше начело на индустрията с години, като беше първата компания, която създаде новото поколение микропроцесорни технологии,
Човек на име Алекс Джоунс беше начело на теориите за конспирация около нападението на училище Sandy Hook миналата година- включително твърдението, че стрелбата всъщност не се е случила.
Жан Delsarte"и баща беше начело на текстилна фабрика в Fourmies,