ARE UNDERWAY - превод на Български

са в ход
are underway
are ongoing
are under way
are in progress
are on-going
are afoot
се провеждат
are held
take place
are conducted
are carried out
are performed
run
are run
are organized
are underway
are taken
се водят
are conducted
are led
are fought
are kept
are driven
are underway
are held
are guided
are being waged
are run
продължават
continue
still
keep
last
persist
remain
go on
are ongoing
proceed
се извършват
are carried out
are performed
are made
are done
take place
are conducted
occur
shall be
are committed
are executed
текат
flow
run
going
leak
are underway
floweth
е в ход
is underway
is ongoing
is under way
is in progress
is afoot
is on-going
is running
is a go
is on track
has begun
в момента се
is currently
is now
presently being being
is presently
is underway
at the moment is
are ongoing
is at present
се изпълняват
are performed
are implemented
are executed
are running
are carried out
are fulfilled
are done
are met
be operated
are completed
вече са
have already
have
are already
are now
have been
are no longer

Примери за използване на Are underway на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Translations of others of his books are underway.
Преводите по новите ми книги продължават.
Investigations are underway in both states.
В двата щата текат разследвания.
What other projects are underway or upcoming?
Какви проекти се изпълняват или предстоят?
Other studies are underway.
Други проучвания са в ход.
Several projects are underway to expand the network.
В момента се изготвят проекти за разширяване на тяхната мрежа.
Repairs to our impulse drive are underway.
Възстановяването на импулсния ни двигател е в ход.
Seventeen points remain blocked; negotiations are underway on four points.
Блокирани са 17 точки, по 4 се водят преговори.
Negotiations with 12 other countries are underway.
Действията срещу 12 държави продължават.
The search and rescue operations are underway, local media reported.
Спасителните операции вече са прекратени, съобщиха местни медии.
Developments that are underway at 23 weeks include.
Развитията, които са в ход на 23 седмици, включват.
The first pilot projects are underway.
Първите пилотни проекти се изпълняват.
Negotiations between the two agencies are underway.
След това обаче преговорите между двете агенции продължават.
I can confirm investigations are underway.
Мога да потвърдя, че подготовката е в ход.
Rescue operations are underway.
Спасителните операции са в ход.
The car repairs are underway.
Ремонтите на колите продължават.
Attempts to develop a vaccine are underway.
Разработването на ваксина е в ход.
Also, multiple initiatives are underway at the national level.
Някои от тези инициативи все още се изпълняват на национално равнище.
The 31st Summer Olympic Games are underway.
Вите Летни олимпийски игри вече са в историята.
discussions are underway.
дискусии са в ход.
Negotiations on the future of Europe's Common Agricultural Policy are underway.
Дебатите за бъдещата Обща селскостопанска политика продължават.
Резултати: 224, Време: 0.0941

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български