ARE YOU WORRIED - превод на Български

[ɑːr juː 'wʌrid]
[ɑːr juː 'wʌrid]
притеснявате се
are you worried
are you concerned
worried
are you afraid
are you unsure
are you upset
тревожиш се
you're worried
you worry
you're concerned
страхувате ли се
are you afraid
are you scared
do you fear
are you worried
are you concerned
are you fearful
are you frightened
are you terrified
do you dread
have a fear
ли притеснения
are you worried
are you concerned
are you afraid
си притеснен
you're worried
nervous
you're upset
you're bothered
you're embarrassed
безпокоите ли се
are you worried
do you worry
are you concerned
страх ли ви е
are you afraid
are you scared
are you worried
are you frightened
do you have a fear
се боиш
you're afraid
you fear
you're scared
you're worried
притесняваш се
you're worried
you're nervous
you're afraid
you're concerned
you worry about
you're embarrassed
are you upset
се притесняваш
you're worried
you're afraid
worry about
you're concerned
bother
are nervous
do you worry
you're embarrassed
you're scared
you have to worry
тревожите се
притеснена си
безпокоиш ли се

Примери за използване на Are you worried на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Are you worried about what it will be like when the little one is there?
Имате ли притеснения за това какво ще бъде, когато малката е там?
Are you worried about Hayley or whether or not you can trust me?
Тревожиш се за Хейли или не можеш да ми се довериш?
Are you worried that you will go to jail?
Страх ли ви е, че ще отидете в затвора?
Are you worried for the future of your children?
Страхувате ли се за бъдещето на синовете си?
Are you worried about money all the time?
Безпокоите ли се за своите пари през цялото време?
Why are you worried about my brother?
Защо си притеснен за брат ми?
Are you worried about your kids using your computer unaccompanied?
Имате ли притеснения за това, че децата ви използват компютъра ви без придружител?
Are you worried that it's still going on?
Тревожиш се, че това все още продължава?
Are you worried for your job?
Притеснявате се за работата си?
Are you worried that you might be a victim of crime?
Страх ли ви е, че можете да станете жертва на престъпление?
Are you worried that someone will insult you as being dishonest?
Страхувате ли се, че някой ще ви обиди като нечестен?
Are you worried that she's gonna s-succeed?
И се боиш, че може да успее?
Are you worried for your job,?
Безпокоите ли се за работата си?
Issan, why are you worried?
Исан, защо си притеснен?
Are you worried about how to memorize so much?
Притесняваш се за това, как да запомниш толкова много?
Are you worried about your aging parent's driving ability?
Имате ли притеснения за безопасността на шофирането на възрастните ви родители?
Are you worried that you will scare me off?
Тревожиш се да не ме изплашиш ли?
Basil- Are you worried how to repel mosquitoes naturally?
Босилек- притеснявате се как да отблъснете комарите по естествен път?
Are you worried your spouse may take your children away?
Страхувате ли се, че партньорът може да отнеме децата ви?
Or are you worried about quality?
Страх ли ви е от качеството?
Резултати: 400, Време: 0.0904

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български