СЕ ПРИТЕСНЯВАШ - превод на Английски

you're afraid
ли да се страхуваш
да те е страх
worry about
да се притеснявате за
да се тревожи за
bother
се занимавам
притеснявам
да се тревожи
дразнят
безпокоят
труда
тормозят
пречи
are nervous
нервен
да бъде нервен
да е нервен
да съм нервен
да бъдете нервни
да се притесняваш
do you worry
притеснявате се
се тревожите
страхувате се
се безпокоиш
интересувате се
you have to worry
трябва да се притесняваш
трябва да се тревожиш
трябва да се безпокоиш
трябва да се грижиш

Примери за използване на Се притесняваш на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
А ти се притесняваш?
And you're nervous.
Не съм ядосан, ако затова се притесняваш.
I'm not angry with you, if you're concerned.
Ако се притесняваш защо дойде при мен?
If you're embarrassed, why did you come to see me?
Знам, че се притесняваш за Кал.
I know you're scared about cal.
Защо се притесняваш толкова много?
Why do you worry so much?
Знам, че се притесняваш за Грейс, сладурче.
I know you're worried about Grace, poppet.
Тогава защо се притесняваш?
Then why bother?
Затичай се, ако се притесняваш.
Best to run if you're nervous.
Колкото по-малко имаш, толкова по- малко се притесняваш за него. о мила майко.
The less you have the less you have to worry about. Oh dear mom.
Защото се притесняваш от това, което ще помислят хората за теб.
Because you're scared of what people are going to think about you.
Защо се притесняваш, скъпа?".
Why do you worry, baby?".
Знам, че се притесняваш за Одри.
I know you're worried about Audrey.
Или пък просто ме гледат и си мислят,"Защо се притесняваш?" Знаеш ли?
Or they would just look at me and think,"Why bother?" You know?
Мога да дойда с теб, ако се притесняваш.
I can go with you if you're nervous.
От кога се притесняваш за това?
Since when do you worry about rude?
Не разбирам защо се притесняваш за този изпит.
I really don't understand why you have to worry about the examinations.
Значи сега се притесняваш за Сара?
So now you're worried about Sarah?
Но ще го направиш, защото се притесняваш за парите?
But you're going to because you're scared of losing the money?
Да, защо се притесняваш?
Yeah, Why Bother?
Знам, че се притесняваш за мен.
I know you're worried about me.
Резултати: 545, Време: 0.0831

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски