YOU'RE EMBARRASSED - превод на Български

[jʊər im'bærəst]
[jʊər im'bærəst]
се срамуваш
you're ashamed
you're embarrassed
are you shy
feel ashamed
feel shame
feel shy
те е срам
you're ashamed
you're embarrassed
you're shy
се притесняваш
you're worried
you're afraid
worry about
you're concerned
bother
are nervous
do you worry
you're embarrassed
you're scared
you have to worry
си засрамен
you're embarrassed
you're ashamed
ти е неудобно
you're uncomfortable
you're embarrassed
you're not comfortable
смутен си
you're embarrassed
се срамувате
you are ashamed
are you embarrassed
feel shame
you feel ashamed
сте притеснен
you're worried
you're embarrassed
you were concerned
ви смущава
disturbs you
bothers you
troubles you
you're embarrassed
is confusing you
си притеснен
you're worried
nervous
you're upset
you're bothered
you're embarrassed

Примери за използване на You're embarrassed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're embarrassed to tell me how old you are..
Срамуваш се да ми кажеш на колко години си.
You're embarrassed you got your ass beat.
Засрамен си, че ти сритаха задника.
You're embarrassed of me?
Неудобно ти е от мен?
You're embarrassed about your friends, huh?
Срам те е от приятелите ти, а?
Scoffs Look, I get it… you're embarrassed because you didn't get me anything.
Виж, схванах неудобно ти е защото не си ми взела нищо.
You're embarrassed, huh?
Притесняваш се, а?
You're embarrassed.
Срамуваш се.
You're embarrassed to be seen with me?
Притесняваш се, че те виждат с мен? Това ли е?
That's good. You're embarrassed.
Това е добре, срам те е.
You're embarrassed to have me in the family?
Срамуваш ли се, че сме семейство?
You're embarrassed of me?
Срамуваш ли се от мен?
Don't tell me you're embarrassed.
Не ми казвай, че се смути.
I don't know why you're embarrassed.
Не знам защо се смути.
Either you're being deceptive or you're embarrassed, but… I can't help you until you're ready to tell me everything.
Или лъжеш или се срамуваш, но… не мога да ти помогна докато не си готова да ми кажеш всичко.
Maybe that you're embarrassed by me you make excuses to your friends about how I live my life.
Може би за това, че се срамуваш от мен и си измисляш пред приятелите ти… за това как си живея живота.
Treat you so badly that you're embarrassed for your friends or family to see?
Да се отнасяме с теб толкова зле, че се притесняваш да видиш приятелите или семейството си?
You keep saying you're embarrassed and chagrined every time I simply tell the truth about you..
Продължаваш да казваш, че си засрамен и огорчен всеки път, когато ти посоча истината за теб.
I can't do that.- Orson, I know you're embarrassed, but what they did to you was a crime.
Орсън, знам, че се срамуваш, но това което са ти сторили е престъпление.
Does your partner treat you so badly that you're embarrassed for your friends or family to see?
Да се отнасяме с теб толкова зле, че се притесняваш да видиш приятелите или семейството си?
I just came here to tell you that if you're embarrassed… or ashamed to be involved with me in any way… that we can no longer see each other.
Дойдох просто да ти кажа, че ако ти е неудобно, или се срамуваш да си с мен по някакъв начин, то ние не можем да се виждаме повече.
Резултати: 58, Време: 0.0685

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български