YOU'RE SAYING - превод на Български

[jʊər 'seiiŋ]
[jʊər 'seiiŋ]
казваш
you say
you're telling
name
call
говориш
you're talking about
you speak
are you saying
talkin
do you talk
you're referring
твърдите
hard
solid
you claim
you say
rigid
tough
firm
hardcore
stiff
argue
каза
said
told
имаш предвид
you mean
you're saying
did you have in mind
смяташ
you think
you believe
you feel
are
you consider
do you intend
planning
you assume
do you reckon
you say
намекваш
you're implying
are you saying
are you suggesting
you mean
you're insinuating
are you hinting at
do you say
думите ти
your words
you said
your talk
your speech
your comments
казвате
you say
tell
call
name
твърдиш
you say
you claim
assert
argue
allegedly
insist
stated

Примери за използване на You're saying на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reverend, I hear what you're saying to me but it's hard.
Преподобни, чувам думите ти, но ми е трудно.
You're saying that they're still alive?
Смяташ, че са още живи?
Gamma-- you're saying it's nuclear?
Гама ли… каза, че е ядрено?
I see what you're saying.
Да, виждам какво имаш предвид.
I know you know more than you're saying.
Знам, че знаеш повече, отколкото казваш.
Marcus, do you know what you're saying?
Марк, знаеш ли какво говориш?
You're saying that she loves you?.
Намекваш, че харесва теб?
You're saying the Holy Grail is a person?
Твърдите, че Светият Граал е човек?
I hear what you're saying.
Чувам думите ти.
You're saying I'm easier to win over than a bunch of pseudo-intellectual, homesick malcontents?
Смяташ, че това е по-лесно, отколкото да усмириш няколко псевдоинтелектуални псета?
I appreciate what you're saying, but money changes things.
Благодаря за това, което каза, но парите променят нещата.
Tell me what you're saying.
Кажи ми какво имаш предвид.
Kyle, think about what you're saying.
Кайл, помисли над това, което казваш.
You don't know what you're saying.
Не. Не знаеш какво говориш.
What you're saying is heresy.
Това, което казвате, е ерес.
You're saying this is a photograph of death itself?
Твърдите, че това е снимка на самата смърт?
If you're saying that I'm not good enough…,… we can go right now!
Ако намекваш, че не съм достатъчно добър, можем да се разберем веднага!
So you're saying that you won't pay,?
Значи, смяташ да не плащаш?
You're saying you need someone in your corner.
Каза, че имаш нужда от някой в твоя ъгъл.
Okay, I see what you're saying.
Добре, разбирам какво имаш предвид.
Резултати: 4508, Време: 0.0545

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български