ATTENDED BY REPRESENTATIVES - превод на Български

[ə'tendid bai ˌrepri'zentətivz]
[ə'tendid bai ˌrepri'zentətivz]
посетена от представители
attended by representatives
участват представители
involves representatives
attended by representatives
take part representatives
participate representatives
вземат участие представители
attended by representatives
включиха представители
attended by representatives
присъстват представители
attended by representatives
участваха представители
was attended by representatives
took part representatives
participated representatives
the participants were representatives
отзоваха представители
поканени представители
invited representatives
attended by representatives
уважено от представители

Примери за използване на Attended by representatives на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Like usual the official event was again attended by representatives of the different religious communities,
Както обикновено, и този път празничното събитие беше уважено от представители на различните религиозни общности,
Top-level meetings were complemented by a series of multilateral events, attended by representatives of the CEE states and China.
Срещите на най-високо ниво бяха съпроводени от редица разнообразни мероприятия от второстепенно значение, на които присъстваха представители от държавите от ЦИЕ и Китай.
Vincenzo Celeste and was attended by representatives of foreign diplomatic missions.
Посланиците у нас и неговия председател г-н Винченцо Челесте и бе посетена от представители на чуждестранните дипломатически мисии.
The report was presented to the committee meeting, attended by representatives of the Council and OLAF.
Докладът бе представен на заседанието на комисията, в присъствието на представители на Съвета и ОЛАФ.
I recently participated in an event in Frankfurt attended by representatives of leading European investors.
Наскоро участвах в събитие във Франкфурт, на което присъстваха представители на водещи европейски инвеститори.
The event will be attended by representatives of the three main state institutions,
На събитието ще присъстват представители на трите основни институции на държавата- Президент,
This was stated by the Minister of Economy Emil Karanikolov during a Bulgarian-Maltese Business Forum, attended by representatives of more than 200 companies.
Това заяви министърът на икономиката от квотата на АТАКА Емил Караниколов по време на българо- малтийски бизнес форум, на който присъстваха представители на над 200 компании.
We are pleased with the performance," added also Sensei Vasileva.“The championship was very intense- attended by representatives of all national federations around the world.
Първенството беше изключително силно- участваха представители на всички национални федерации по цял свят.
This meeting will be attended by representatives of DG“Employment, Social Affairs
На заседанието ще присъстват представители на генерални дирекции„Заетост, социални въпроси
The conference will be attended by representatives from the Ministry of Health,
На конференцията ще присъстват представители на Министерството на здравеопазването, Общинските съвети по
the first short“Train the Trainers” Training for both modules was held, attended by representatives of all partner organizations.
първото кратко обучение на обучители за работа с двата модула, в което участваха представители на всички партньорски организации.
Tadic will participate in an investment forum that will be attended by representatives of a number of Chinese companies.
Тадич ще участва в инвестиционен форум, на който ще присъстват представители на редица китайски компании.
On 28th February 1968 some 5,000 people assembled near the banyan tree at the center of the future township for an inauguration ceremony attended by representatives of 124 nations.
На 28-ми февруари 1968г. около 5000 човека се събират около смокиново дърво намиращо се в центъра на бъдещия град, за тържествено откриване, на което присъстват представители на 124 нации.
(1) The meeting shall be deemed legitimate if attended by representatives of more than a half of its members.
(1) Общото събрание се счита за законно, ако присъстват представители на повече от половината от всички членове.
It will be attended by representatives of the industry and local authorities of the two countries.
Това бе сред другите договорени стъпки. На нея ще присъстват представители на бранша и местните власти от двете страни.
Meanwhile, the US Trade Association(USTA) is organising a meeting this month that will be attended by representatives of USAID and the US Embassy in Tirana.
Междувременно Търговската асоциация на САЩ(USTA) организира този месец среща, на която ще присъстват представители на Агенцията за развитие на САЩ и американското посолство в Тирана.
Last year it was attended by representatives of 70 countries,
През миналата година на него са участвали представители на 70 страни, сред които 23 африкански държави
During his visit, Tadic addressed a business forum attended by representatives of Chinese energy, construction, financial, pharmaceutical, consulting,
По време на посещението си Тадич направи изказване на бизнес форум с участието на представители на китайски фирми в областта на енергетиката,
The study will be presented at a conference attended by representatives of relevant NGOs,
Разработката ще бъде представена на конференция с участието на представители на заинтересовани НПО,
It is attended by representatives of member states,
На нея бяха поканени да присъстват представители на държавите членки,
Резултати: 85, Време: 0.0517

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български