BE POSTPONED - превод на Български

[biː pə'spəʊnd]
[biː pə'spəʊnd]
да бъде отлагано
be delayed
be postponed
be put off
бъдат отложени
be postponed
be delayed
be put off
да бъдат отлагани
be delayed
be postponed
be put off
отлагане
delay
postponement
deposition
procrastination
deferment
deferral
extension
continuance
adjournment
postponing
ще бъде отложена
will be postponed
will be delayed
would be postponed
is to be postponed
да бъде забавено
be delayed
be slowed
be postponed
be prolonged
be held back
да бъде отлагана
be delayed
be postponed
са отложени
were postponed
have been postponed
were delayed
have been shelved
are canceled
have been deferred
have been put off
да бъде отсрочено
да се прекъсне
to break
to interrupt
to stop
to discontinue
be disconnected
be withheld
to cut off
be terminated
be suspended
to disconnect

Примери за използване на Be postponed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In these cases, vaccination should be postponed until recovery;
В този случаи ваксинацията трябва да се отложи до пълно възстановяване.
Perhaps this discussion should be postponed until the king's return.
Може би трябва да отложим дискусията си докато се завърне кралът.
Vaccination will be postponed until recovery.
Ваксинацията ще бъде отложена до възстановяване.
Elections should be postponed.
Изборите трябва да се отложат.
The vaccine should be postponed until after recovery.
Ваксинирането трябва да се отложи до възстановяването.
Vaccination should be postponed during any illness with fever> 38.5°C.
Ваксинирането трябва да се отложи при заболяване, протичащо с температура> 38, 5°C.
In the event of rain, the event will be postponed until Sunday, June 26th.
При силен дъжд събитието ще се отложи за следващата неделя, 25 юни.
Then landing should be postponed for one day.
Тогава кацането трябва да бъде отложено за един ден.
The elections should be postponed.
Изборите трябва да се отложат.
Vaccination should be postponed until completion of pregnancy.
Ваксинирането трябва да се отложи до приключване на бременността.
Coronation will have to be postponed.
Коронацията трябва да се отложи.
Brexit may be postponed by three months until July.
Brexit може да бъде отложен поне до юли.
Vaccination should be postponed until after recovery.
Ваксинирането трябва да се отложи до възстановяването.
The marriage will not be postponed.
Сватбата няма да се отлага.
At 2 June asked nearchos be postponed for a day the campaign did and recover.
В 2 Юни попитах nearchos се отлага за един ден, кампанията и възстановяване.
He had proposed that the signing should be postponed.
Той тогава предложи да се отложи подписването.
Vaccination should, therefore, be postponed until after completion of pregnancy.
Затова ваксинацията трябва да бъде отложена за след края на бременността.
If you want, the trial can be postponed.
Може да отложим делото, ако искате.
Individual tuition classes can be postponed no more than once.
Индивидуалните часове за обучение могат да бъдат отложени не повече от веднъж.
Vaccination should be postponed during any illness with fever> 38.5°C.
Ваксинирането трябва да се отложи при каквото и да е заболяване, протичащо с температура> 38, 5°C.
Резултати: 734, Време: 0.0911

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български