BEST THING THAT EVER HAPPENED TO ME - превод на Български

[best θiŋ ðæt 'evər 'hæpənd tə miː]
[best θiŋ ðæt 'evər 'hæpənd tə miː]
най-хубавото нещо което ми се е случвало
най-доброто нещо което някога ми се е случвало
доброто нещо което някога ми се е случвало

Примери за използване на Best thing that ever happened to me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
getting my wallet stolen was the best thing that ever happened to me.
ми откраднаха портфейла беше най-хубавото нещо, което ми се е случвало.
What about,"l owe you so much, Michael"?"You're the best thing that ever happened to me, Michael.".
Какво стана с"Задължена съм ти Майкъл","Ти си най-хубавото нещо, което ми се е случвало Майкъл".
that accident was the best thing that ever happened to me.
този инцидент беше най-хубавото нещо, което ми се е случвало.
and it was the best thing that ever happened to me.
и това беше най-хубавото нещо, което ми се е случвало.
But when your dad killed my dad, it was the best thing that ever happened to me.
След като баща ми почина, това е най-хубавото нещо, което ми се е случвало.
Benicio was the best thing that ever happened to me.
че времето с теб бе най-хубавото нещо, което ми се е случвало.
your car accident was the best thing that ever happened to me.
катастрофата ви беше най-хубавото нещо, което ми се е случвало.
The best thing that ever happened to me was you walking away from our wedding.
Най-хубавото нещо, което ми се случи беше когато ти си тръгна от сватбата ни.
And you remember the best thing that ever happened to me was when I was thinking about quitting medical school.
И помниш ли най-хубавото нещо, което ми се случи беше когато си мислех да напусна медицинското училище.
But, you know what, neither was this one, and he's the best thing that ever happened to me.
Но, знаеш ли, и това не беше, а е най-хубавото нещо, което някога ми се е случвало.
This may sound crazy, but losing everything might have been the best thing that ever happened to me. How.
Може да прозвучи откачено, но загубата на всичко… може да е най-хубавото нещо, което някога ми се е случвало.
meeting Eva was… the best thing that ever happened to me.
запознанството ми с Ева беше… най-хубавото нещо което някога ми се е случвало.
Meeting you is one of the best things that ever happened to me.
Срещата ми с теб е едно от най-хубавите неща, които някога са ми се случвали.
Meeting with you was the one of the best things that ever happened to me.
Срещата ми с теб е едно от най-хубавите неща, които някога са ми се случвали.
Best thing that ever happened to me.
Най-хубавото нещо, което ми се е случвало някога.
The best thing that ever happened to me.
Най-хубавото, което ми се е случвало.
Berger, best thing that ever happened to me.
Бъргър, най доброто нещо, което ми се е случвало.
You're the best thing that ever happened to me.
Ти си най-хубавото нещо, което ми се е случило някога.
You're the best thing that ever happened to me.
Ти си най-доброто нещо, което някога ми се е случвало.
You are the best thing that ever happened to me.
Ти си най-хубавото нещо, което ми се е случвало някога.
Резултати: 726, Време: 0.1302

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български