BRINGS OUT - превод на Български

[briŋz aʊt]
[briŋz aʊt]
изважда
removed
subtracted
takes out
brings out
pulls out
deducted
extracted
draws
bringeth forth
извежда
displays
takes
brings
outputs
leads
removes
derived
deduced
puts
carries
носи
brings
wears
carries
bears
has
takes
lugs
poses
изнася
exports
gave
delivered
moving out
brings
carries
takes out
изкарва
makes
earning
brings
spent
takes
gets
вади
wadi
takes out
pulls out
draws
removed
brings out
get out
wadis
wādī
извади
pulled
took out
removed
get
drew
brought out
subtract
extracted
pluck
поражда
raises
gives rise
creates
generates
produces
causes
breeds
begets
leads
brings
изваждат
removed
subtracted
taken out
pulled out
bring out
deducted
extracted
докарва
brings
causes
drives
makes
gets
gives
leads

Примери за използване на Brings out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As usual, the author brings out the deepest, mystical side of his characters.
Както обикновено, авторът извежда най-дълбоката, мистична страна на героите си.
That brings out the color in your eyes.
Това носи на цвета на очите ти.
And he's got the war which brings out the worst in people.
Налице е и войната, която вади най-лошото у хората.
Fire brings out the rabbits. Rabbits bring out the muck boys.
Огънят изкарва зайците, а след тях хукват дечурлигата.
Cooking Madness brings out your inner crazy chef in this NEW restaurant game!
Готвене Madness изважда вътрешната си луд готвач в този нов ресторант игра!
A political career brings out the basest qualities in human nature.
Политическата кариера извежда най-низките качества на човешката натура.
Strange weather brings out strange behavior.”.
Странното време поражда странно поведение…".
One drink leads to another, she brings out the pills and.
Едно питие води до друго, тя извади хапчетата и.
But for some people, the season brings out the opposite feelings.
Но за някои хора сезонът носи точно противоположните чувства.
A hard winter brings out the wolves.
А суровата зима докарва вълците.
Brings out the darkness inside you.
Изкарва мрака от теб.
She brings out this great side of me.
Тя изважда най-доброто у мен.
By nature, communist economics brings out the dark side of human nature.
По природа комунистическата икономика извежда тъмната страна на човешката природа.
Leakin park, where West Baltimore brings out its dead.
Линкин парк, където Уест Болтимър донася мъртвите си.
Drug use initially brings out pleasant feelings.
Първоначално употребата на наркотици носи приятни чувства.
This kind of weather brings out some sort of longing.
Този вид време, довежда до някакъв вид копнеж.
That fellow brings out the gangster in me.
Този човек изкарва гангстера в мен.
Survival brings out the ugly in all of us.
Оцеляването изважда най-грозното от нас.
This museum brings out the culture and history of St.
Този музей, извежда на културата и историята на марките St.
But for some, queue jumping brings out a sense of moral outrage.
За някои хора обаче пререждането носи усещане за морално възмущение.
Резултати: 229, Време: 0.0649

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български