CAN NOT COPE - превод на Български

[kæn nɒt kəʊp]
[kæn nɒt kəʊp]
не може да се справи
can not cope
can't handle
cannot do
can't deal
is unable to cope
cannot manage
is not able to cope
cannot address
can't solve
is not able to handle
не могат да се справят
can not cope
can't handle
can't deal
can not do
are unable to cope
cannot manage
are unable to handle
cannot tackle
cannot address
they can't face
не можете да се справите
you can't handle
you can not cope
you cannot do
you can't deal
unable to cope
you can't manage
you can't overcome

Примери за използване на Can not cope на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
People and adults often can not cope with childhood frustrations,
Хората и възрастните често не могат да се справят с детските фрустрации,
Erdogan said that Turkey can not cope with a new wave of migrants from Syria.
Ердоган заяви, че Турция не може да се справи с нова вълна мигранти от Сирия.
In severe cases, when you can not cope on your own, you need to consult a doctor.
В тежки случаи, когато не можете да се справите сами, трябва да се консултирате с лекар.
virologists can not cope with this"not kill" infection.
вирусолозите не могат да се справят с тази"не убиват" инфекция.
But when the body is weakened and can not cope with them, there is an active development of pneumonia.
Но когато тялото е отслабено и не може да се справи с тях, има активно развитие на пневмония.
But if you feel that you yourself can not cope, it is better to ask for help from a friend or specialist.
Но ако смятате, че самият вие не можете да се справите, по-добре е да потърсите помощ от приятел или специалист.
I year can not cope with these parasites, that only did not try, does not help.
Аз година не могат да се справят с тези паразити, че само не се опита, не помага.
the body can not cope with this complication without the help of doctors.
тялото не може да се справи с това усложнение без помощта на лекарите.
If you yourself can not cope with the task, then they turn to specialists for help
Ако самият вие не можете да се справите със задачата, се обърнете към специалистите за помощ
they simply can not cope with the retention of such beauty.
те просто не могат да се справят със задържането на такава красота.
it may happen that the liver can not cope with the products of the tumor disintegration.
черният дроб не може да се справи с продуктите от разпадането на тумора.
In some people, the body is so"slagged" that the organs of excretion simply can not cope with their function.
При някои хора тялото е толкова"измъчено", че органите на екскрецията просто не могат да се справят с тяхната функция.
the bug can not cope.
бъгът не може да се справи.
where conventional batteries can not cope with the main task.
където конвенционалните батерии не могат да се справят с основната задача.
and each computer can not cope with such a high load.
и всеки компютър не може да се справи с такова високо натоварване.
try to fight, but can not cope.
се опитват да се борят, но не могат да се справят.
Therefore, even with repeated use of shampoo with the larvae can not cope with just shampooing.
Ето защо, дори при многократна употреба на шампоан с ларвите, не може да се справи само с шампоани.
the baby's body can not cope with it.
тялото на бебето не може да се справи с нея.
It is not excluded a situation where in the home with abundant water leakage can not cope.
Не е изключено, ситуация, в която в дома с изобилие от изтичане на вода не може да се справи.
If the parents can not cope with this independently, the child can be taken to a pediatric dentist.
Ако родителите не могат да се справят сами с това, детето може да бъде отведено до детски зъболекар.
Резултати: 273, Време: 0.0424

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български