CAN NOT COPE in Polish translation

[kæn nɒt kəʊp]
[kæn nɒt kəʊp]
nie może poradzić sobie

Examples of using Can not cope in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Little“Szczeniak”(“Puppy”)can't cope with the loss of his mother
Mały"Szczeniak" nie może pogodzić się ze stratą matki
Kitten raised at home can not cope in the big world,
Kociak wychowany w domu nie poradzi sobie w wielkim świecie,
He saw that the two mills can not cope with growing demands to actively expanding the country,
WidziaÅ, że dwa mÅ yny nie może poradziÄ sobie z rosnÄ cym zapotrzebowaniem aktywnie rozwija kraju,
there is a plain coward that can not cope with real life.
kryje się zwykły tchórzliwy wymoczek, który nie umie poradzić sobie z prawdziwym życiem.
In this year's group, there were teachers as well as a psychologist who work with people who can not cope with the trauma of the Holocaust.
W tegorocznej grupie znaleźli sie również nauczyciele oraz psycholog pracująca z osobami, które nie mogą się uporać z traumą Holokaustu.
it's up to you, and no one better than you yourself can not cope with this.
nikt lepiej od ciebie samego z tym nie poradzi.
you understand that"Execan"(for dogs) can not cope with the allergy.
że"Execan"(dla psów) nie poradzi sobie z alergią.
existing heating system can not cope with its main function
istniejącego systemu grzewczego nie może poradzić sobie z jego podstawową funkcją
unjustified waste of money, because even the most powerful of the range of electric heaters can not cope with its task.
zakup takiego sprzętu byłby nieuzasadniony strata pieniędzy, bo nawet najpotężniejszy z zakresu grzejników elektrycznych nie może poradzić sobie ze swoim zadaniem.
Dietary supplement BurnBooster is prepared for people who can not cope with diets and going to the gym,
Suplement diety na odchudzanie BurnBooster przygotowano dla osób, które nie radzą sobie z dietami i chodzeniem na siłownię,
Young people who can not cope with school or do not want to study typically choose any of these activities because there are no requirements on them,
Młodzi ludzie, którzy nie radzą sobie z szkoły lub nie chcą studiować zwykle wybrać dowolną z tych działań, ponieważ nie ma żadnych wymagań na nich,
The BurnBooster slimming diet supplement has been developed for people who can not cope with diets and go to the gym,
Suplement diety na odchudzanie BurnBooster opracowano dla osób, które nie radzą sobie z dietami i uczęszczaniem na siłownię, a które zamierzają
as well as those who can not cope with the challenges of everyday life
a także tych którzy nie radzą sobie z wyzwaniami dnia codziennego
mental effort, as well as those who can not cope with everyday fast life,
w okresach intensywnego wysiłku fizycznego i psychicznego, a także tych którzy nie radzą sobie z codziennym szybkim życiem,
as well as those who can not cope with everyday fast life,
a także tych którzy nie radzą sobie z codziennym szybkim życiem,
France and Germany will have to open a new chapter in Europe's history because the European Union can not cope with the challenges it faces today- emphasized French President Emmanuel Macron in his speech in Berlin in the German Federal Bundestag.
Francja i Niemcy będą musiały otworzyć nowy rozdział w historii Europy, ponieważ Unia Europejska nie może sobie poradzić z wyzwaniami, przed którymi stoi dzisiaj- podkreślił francuski prezydent Emmanuel Macron w swoim przemówieniu w Berlinie w niemieckim Bundestagu.
the usual 3G here just can not cope.
zwykle 3G tutaj po prostu nie może sobie poradzić.
an unprepared immune system can not cope with the siege of pathogens.
nieprzygotowany układ odpornościowy nie poradzi sobie z oblężeniem patogenów.
the lack of sufficient sleep are victims of chronic stress as a result of recent research show that about 75% of visits to primary care physicians are related to the effects of this dynamic adaptive relationship with which experts say most of us can not cope.
ofiarami przewlekłego stresu w rezultacie ostatnie badania ukazują, że około 75% wizyt u lekarzy podstawowej opieki zdrowotnej jest związane ze skutkami właśnie tej dynamicznej relacji adaptacyjnej, z którą jak twierdzą specjaliści większość z nas nie potrafi sobie poradzić.
Real Madrid defence can't cope with Thierry Henry.
Prawdziwa Madryt obrona nie może poradzić sobie z Tedoryk Henryk.
Results: 49, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish