CENTURY-OLD - превод на Български

вековна
centuries-old
century-old
age-old
venerable
ancient
centuries-long
primeval
многовековните
centuries-old
centuries-long
century-old
стогодишна
hundred years
100-year-old
centenary
100 years
hundred-year-old
century-old
век
century
age
вековни
centuries-old
century-old
age-old
ancient
venerable
centuries-long
centennial
вековните
centuries-old
age-old
ancient
century-old
venerable
centuries-long
age-long
centennial
вековната
centuries-old
age-old
centuries
ancient
the centuries old
venerable
centuries-long
age-long

Примери за използване на Century-old на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Single occurring century-old trees and pine-tree.
Единично се срещат многовековни дървета и от черна мура.
Every attempt to intervene in the century-old question regarding.
Всеки опит за намеса във вековния спор за произхода на прабългарите.
Dress in the floor- a century-old drug for women.
Рокля на пода- вековно лекарство за жени Пръстен на риболов.
What better place for these adventures than our century-old lush green park?
А какво по-примамливо място за тези приключения от нашия вековен парк?
cast a century-old enterprise;
хвърли едно вековно предприятие;
Other interesting sights are the Roman furnace and"the century-old tree".
Други интересни забележителности са римската пещ и"Вековното дърво".
The old building is a century-old restored house,
Старата постройка е реставрирана вековна къща, която разполага с четири спални,
Based on our century-old statehood traditions
Тази Конституция, създадена въз основа на многовековните традиции на нашата държавност,
This century-old former residence of Luang Prabang's princess is just 500 m from the Royal Palace.
Тази вековна бивша резиденция на принцеса Луанг Прабанг е само на 500 метра от Кралския дворец.
It is a century-old brickwork surrounded by concrete walls,
Това е вековна тухлена зидария, заобиколена от бетонни стени,
And family home evening(a century-old Mormon practice of spending one night a week together) strengthens families.
А семейната домашна вечер(стогодишна мормонска практика на прекарване заедно на една вечер в седмицата) укрепва семействата.
Fit for a film is the century-old story of the Kanurkovs,
Като за филм е и самата вековна история на фамилия Кануркови,
I used one checker A quiet evening in a room with a century-old- in addition to flying smoldering products on the leaves, no side effects were found.
Използвах един пик Тиха вечер в стая с век- освен летящи тлеещи продукти на листата, не са открити странични ефекти.
New work looks to explain a century-old hypothesis for how cancer forms hybrids within the body,
Новата разработка изглежда обяснява една вековна хипотеза за това как ракът формира хибриди в тялото,
as large areas are covered with century-old deciduous forests which attract hunters from near and far.
големи площи са покрити с вековни широколистни гори, които привличат почитатели на лова от близо и далеч.
The community's headquarter is located in a century-old brick structure which used to be called Mount Calvary Apostolic Church.
Седалището на общността е разположено във вековна тухлена конструкция, която някога се е наричала Апостолска църква на планината Голгота.
Note the century-old fig trees at the entrance to the Church
Обърнете внимание на вековните смокинови дървета на входа
Walking through the promenade surrounded by century-old pine and palm trees,
Разхождайки се по крайбрежната алея, заобиколена от вековни борови и палмови дървета,
Near the monastery in the village of Granitsa is located a century-old beech forest with an area of 1.3 hectares.
В близост до манастира в землището на село Граница се намира вековна букова гора с площ от 1, 3 хектара.
It is clear that the majority of the area of the century-old Quercus polycarpa forests with Rhododendron ponticum is activated for felling, apart from the forests in FE Tsarevo.
Става ясно, че по-голямата площ на вековните източногорунови гори със зеленика са задействани за сеч с изключение на горите в ГС Царево.
Резултати: 207, Време: 0.0786

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български