ВЕКОВНИТЕ - превод на Английски

centuries-old
вековни
многовековна
векове
старите
столетната
age-old
стар
древен
вековни
вечният
изконния
отколешна
стародавните
ancient
древен
старинен
античния
стара
вековни
century-old
вековна
многовековните
стогодишна
век
venerable
вековни
почитаемия
преподобни
уважавани
достопочтени
почитана
многоуважаеми
почтени
достолепни
многоуважаван
centuries-long
вековна
многовековна
продължилият
age-long
вековната
епохални
многовековната auseinandersetzung
дългогодишният
цялата
centuries old
вековна
многовековните
стогодишна
век
century old
вековна
многовековните
стогодишна
век
centennial
стогодишнина
стогодишния
вековни
века
сентениъл
вековния юбилей

Примери за използване на Вековните на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
идва от вековните дъбови гори на Странджа.
comes from old oak forests.
От години правителствата обсъждат как да приведат вековните международни данъчни правила в съответствие със съвременните бизнес практики.
For years governments have been discussing how to bring centuries-old international tax rules into line with modern business practices.
Въгленът на вековните градове границите на Мира,
The charcoal of the age-old city-limits of Myra,
Шипченската епопея е венецът на вековните надежди и усилия на българския народ.
The epopee at Shipka is the crown of the centuries-old hopes and efforts of the Bulgarian people.
Тук са съхранени вековните български традиции
Here are preserved ancient Bulgarian traditions
Бихме могли да решим вековните проблеми на глада
We could solve age-old problems of hunger
В прегръдката на вековните борове вилното селище Овиначе ще ви предложи комфорт,
In the embrace of centuries-old pine trees, Ovinache will offer you comfort,
Обърнете внимание на вековните смокинови дървета на входа
Note the century-old fig trees at the entrance to the Church
Оздравителен център"ТЕРМА ПАЛАС" комбинира вековните традиции на калолечението в България със съвременни медицински постижения
Thermal Palace" combines ancient traditions of mud in Bulgaria with modern medical advances
На северозапад от Манавгат са въгленът на вековните градове границите на Seleukeia,
To the northwest of Manavgat are the charcoal of the age-old city-limits of Seleukeia,
Специалистите на компанията успяха да съчетаят високите технологии и вековните традиции в грижата за децата.
Specialists of the company managed to combine high technologies and centuries-old traditions in childcare.
Във водите му се оглеждат вековните смърчове на източния му край, а в другия му край са
Venerable spruces stand on the eastern side of the lake with their gaze cast in its waters,
Става ясно, че по-голямата площ на вековните източногорунови гори със зеленика са задействани за сеч с изключение на горите в ГС Царево.
It is clear that the majority of the area of the century-old Quercus polycarpa forests with Rhododendron ponticum is activated for felling, apart from the forests in FE Tsarevo.
Величествените планини, вековните гори, красивите долини
Majestic mountains, ancient forests, beautiful valleys
Масонството и неговите символи хвърля нова светлина върху вековните символи, емблеми,
Masonry and Its Symbols casts a new light on the age-old symbols, emblems,
съдържат вековните гробове на мюсюлмански водачи.
contain the centuries-old graves of Muslim leaders.
Сгушен във вековните борови гори на над 1300м надморска височина, Боровец е идеалното място за зимни спортове и почивки.
Huddled in venerable pine woods over 1300m above sea level it is the perfect place for winter sports and recreation.
Летен туризъм- Прохладата на летния въздух и спокойствието на вековните гори на Рила създават отлични възможности за отдих и през останалите сезони в годината.
Summer tourism- Freshness of the summer air and quiet of ancient forests of Rila mountain create excellent opportunities for recreation in the other seasons of the year too.
По въпроса защо не трябва да се изсичат вековните дървета ще чуем и експертната позиция на Сашо Дунчев от WWF, и ще научим как да залесяваме.
On the question why we should not cut down century-old trees we will hear the expert Sasho Dunchev from WWF, and will learn how to make afforestation.
Съвременно Дряново пази вековните си традиции и културно-историческото си наследство
The town keeps its centuries-long traditions and cultural values,
Резултати: 356, Време: 0.175

Вековните на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски