CIVIL AND CRIMINAL MATTERS - превод на Български

['sivəl ænd 'kriminl 'mætəz]
['sivəl ænd 'kriminl 'mætəz]
гражданскоправни и наказателноправни въпроси
civil and criminal matters
граждански и наказателни дела
civil and criminal cases
civil and criminal matters
граждански и наказателноправни въпроси
civil and criminal matters

Примери за използване на Civil and criminal matters на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Facilitate and support judicial cooperation in civil and criminal matters, including by supporting the efforts to improve the effectiveness of national justice systems
Улеснява и подпомага съдебното сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси и ще утвърждава принципа на правовата държава, например чрез подпомагане на усилията за
It ranges from the management of the EU's external borders to judicial cooperation in civil and criminal matters, and includes asylum
В нея са включени различни въпроси, като управление на външните граници на ЕС, съдебно сътрудничество по граждански и наказателноправни въпроси, политика на убежище
including mutual legal assistance in civil and criminal matters.
включително взаимната правна помощ по граждански и наказателни дела.
Facilitate and support judicial cooperation in civil and criminal matters and promote the rule of law, for instance by
Да улеснява и подпомага съдебното сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси, както и да утвърждава принципите на правовата държава,
the comprehensive implementation of the mutual recognition principle in civil and criminal matters at EU level.
пълното прилагане на принципа на взаимно признаване по граждански и наказателни дела на равнище на ЕС.
The Act of 24 February 2012 creates a national legislative framework for mediation in civil and criminal matters by adding a new title to the New Code of Civil Procedure.
Със закона от 24 февруари 2012 г. се създава национална законодателна рамка за медиация по граждански и наказателноправни въпроси с включването на нов дял в новия Граждански процесуален кодекс.
To support judicial co-operation in civil and criminal matters and promote the rule of law through,
Улеснява и подпомага съдебното сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси и ще утвърждава принципа на правовата държава,
submissions and evidence in civil and criminal matters.
заключения и доказателства по граждански и наказателни дела.
efficiency of national justice systems enhances the mutual trust which is indispensable for judicial cooperation in civil and criminal matters.
ефективността на националните правосъдни системи засилва взаимното доверие, което е абсолютно необходимо за съдебното сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси.
on Settlements of Certain Legal Relations in Civil and Criminal Matters(Prague, 29 October 1992).
за уреждането на някои правни отношения по граждански и наказателни дела(Прага, 29 октомври 1992 г.).
efficiency of national justice systems enhances the mutual trust which is indispensable for judicial cooperation in civil and criminal matters.
ефикасността на националните правосъдни системи засилва взаимното доверие, което е жизненонеобходимо за съдебното сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси.
transparent procedural methods both in civil and criminal matters.
прозрачни процедурни методи в гражданските и наказателните дела.
The Department of International Judicial Cooperation in Civil and Criminal Matters is responsible for monitoring the work of the European Judicial Network
Отделът за международно съдебно сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси отговаря за наблюдението на работата на Европейската съдебна мрежа
enforcement of judgements in civil and criminal matters, revision of the working time directive,
изпълнението на съдебните решения по граждански и наказателни дела, преразглеждането на директивата за работното време,
regional instruments on co-operation in civil and criminal matters, arrangements agreed on the basis of uniform
регионални инструменти за сътрудничество по граждански и наказателни дела, на споразумения на основата на еднородно
Corporations in a wide range of complex civil and criminal matters.
Срещу някаква форма на комплексна гражданскоправна и наказателноправна услуга.
The chapter on Justice in Civil and Criminal Matters, in particular, has increased by 4.7%.
Главата относно гражданско- и наказателно-правни въпроси, по-конкретно, се е увеличила с 4,7%.
including enhancing judicial cooperation in civil and criminal matters;
вкл. засилване на съдебното сътрудничество по граждански и наказателни дела;
They are aware of the matters laid down in the Law on civil and criminal matters.
Те са запознати с въпросите, предвидени в Закона за гражданско и наказателно право.
The judicial courts are common courts for civil and criminal matters and they exercise jurisdiction in all matters that are not assigned to other courts.
Общите съдилища са съдилища, които разглеждат граждански и наказателни дела и упражняват компетентност по всички дела, които не са предназначени за други съдилища.
Резултати: 204, Време: 0.0521

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български