НАКАЗАТЕЛНОПРАВНИ ВЪПРОСИ - превод на Английски

criminal matters
наказателно дело
криминален въпрос
криминален случай
criminal subjects

Примери за използване на Наказателноправни въпроси на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За тази цел Съюзът може да приема мерки за развиване на съдебното сътрудничество по гражданскоправни и наказателноправни въпроси и за насърчаване и подкрепа на действията на държавите членки в областта на предотвратяването на престъпността.
To that end, the Union may adopt measures to develop judicial cooperation in civil matters and judicial cooperation in criminal matters and to promote and support the action of Member States in the field of crime prevention.
По отношение на съответните договарящи страни настоящият член не засяга член 27 от Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси от 27 юни 1962 г.,
For the contracting parties concerned this article shall apply without prejudice to Article 27 of the Benelux Treaty concerning Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962,
В правната уредба на ЕС се предвижда възможността за създаване на СЕР между държавите членки- в член 13 от Конвенцията за взаимопомощ по наказателноправни въпроси между държавите- членки на Европейския съюз, и в Рамково решение
The EU legal framework provides the possibility of setting up JITs between Member States in Article 13 of the Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters between the Member States of the European Union
съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси, особено обмена на информация между правоприлагащите органи на държавите-членки и на криминални досиета.
judicial cooperation in criminal matters, in particular on the exchange of information between law enforcement authorities of the Member States and on criminal records.
Разпоредбите на настоящата глава са предназначени да допълнят Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси от 20 април 1959 г., както и в областта на взаимоотношенията между договарящите страни, които са държави-членки на Икономическия съюз Бенелюкс, глава II от Договора за Икономическия съюз Бенелюкс относно екстрадицията и взаимопомощта по наказателноправни въпроси от 27 юни 1962 г.,
The provisions of this chapter are intended to supplement the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959 as well as, in relations between the contracting parties which are members of the Benelux Economic Union, Chapter II of the Benelux Treaty concerning Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962,
почивка съгласно член 21 от Европейската конвенция за взаимопомощ по наказателноправни въпроси от 20 април 1959 г. или член 42 от Договора за Бенелюкс относно екстрадицията и взаимопомощта по наказателноправни въпроси от 27 юни 1962 г.,
in accordance with Article 21 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters of 20 April 1959 or Article 42 of the Benelux Treaty on Extradition and Mutual Assistance in Criminal Matters of 27 June 1962,
Наказателноправните въпроси се разследват от полицията.
Criminal matters are investigated by the police.
финансовите санкции при наказателноправните въпроси.
financial penalties in criminal matters.
Този курс за електронно обучение включва общ раздел за правото на ЕС и наказателноправните въпроси, както и специфични раздели относно борбата срещу изпирането на пари,
This e-learning course includes a general section about EU law and criminal matters as well as specific sections on the fight against money laundering,
Д-р Априле разгледа постепенното навлизане на наказателноправните въпроси в европейското право
Dr. Aprile reviewed the gradual introduction of criminal matters in EU law
49 от решение DRI, запазените данни позволяват на компетентните по наказателноправните въпроси национални органи да разполагат с допълнително средство за разследване с цел предотвратяване или разкриване на тежките престъпления.
the data retained provide the national authorities having competence in criminal matters with an additional means of investigation to prevent or shed light on serious crime.
за да има ясен инструмент за сътрудничество по наказателноправните въпроси.
political posturing for a large majority of us, in order to have a clear tool for cooperation in criminal matters.
Курс за електронно обучение по„Познаването на правото на ЕС като средство за борба с транснационалната организирана престъпност“(Fondazione Italiana per il Notariato) Този курс за електронно обучение включва общ раздел за правото на ЕС и наказателноправните въпроси, както и специфични раздели относно борбата срещу изпирането на пари,
This e-learning course includes a general section about EU law and criminal matters as well as specific sections on the fight against money laundering,
например в областта на наказателноправните въпроси продължават да се прилагат„рамкови решения“(те се приемаха преди влизането в сила на Договора от Лисабон, когато съдебното
in the area of criminal matters'framework decisions' continue to apply(they were adopted before the Lisbon Treaty entered into force,
Компетентност по наказателноправни въпроси;
Jurisdiction in criminal matters;
Съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси.
Judicial cooperation in criminal matters; and.
Европейският комитет по наказателноправни въпроси.
The European Committee on Crime Problems CDPC.
Европейския съдебен атлас по наказателноправни въпроси.
Judicial cooperation in criminal matters.
Съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси.
Judicial cooperation in civil matters.
Компетентност Европейския съдебен атлас по наказателноправни въпроси.
Judicial cooperation in criminal matters in the EU.
Резултати: 598, Време: 0.0318

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски