CRIMINAL SANCTIONS - превод на Български

['kriminl 'sæŋkʃnz]
['kriminl 'sæŋkʃnz]
наказателни санкции
criminal sanctions
criminal penalties
penal sanctions
punitive sanctions
retaliatory sanctions
criminal punishments
наказателноправни санкции
criminal sanctions
criminal penalties
punish , as a matter of criminal law
криминални санкции
criminal sanctions
criminal penalties
наказателните санкции
criminal sanctions
criminal penalties
penal sanctions
punitive sanctions
наказателноправните санкции
criminal sanctions
criminal penalties
санкции за престъпления

Примери за използване на Criminal sanctions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That's why today we are proposing that money laundering be subject to effective criminal sanctions right across the EU.
Ето защо днес предлагаме изпирането на пари да подлежи на ефективни наказателни санкции в целия ЕС.
Member States will have to ensure that criminal sanctions imposed for these offences are effective,
Държавите-членки следва да гарантират, че наказателните санкции, наложени за тези нарушения, са ефективни и пропорционални
With today's proposal, we are reinforcing the fight against forged currencies with dissuasive criminal sanctions and more efficient investigative measures.
С днешното предложение засилваме борбата срещу фалшифицирането на пари с възпиращи наказателноправни санкции и по-ефективни мерки за разследване.
introduce new aggravating circumstances and higher criminal sanctions.
да въведе нови утежняващи обстоятелства и по-тежки наказателни санкции.
(iii) a proposal for a directive on criminal sanctions for insider dealing
Iii предложение за директива относно наказателните санкции за злоупотреба с вътрешна информация
The Commission proposes to introduce EU-wide minimum rules regarding criminal sanctions for insider dealing and market manipulation.
Ето защо Европейската комисия днес предложи правила, които в рамките на целия ЕС да гарантират минимални наказателни санкции за злоупотреба с вътрешна информация и манипулиране на пазара.
which may include criminal sanctions for serious infringements.
които могат да включват наказателноправни санкции за тежки нарушения.
(28) According to recital 28 in the preamble to Directive 2004/48,‘… criminal sanctions also constitute, in appropriate cases, a means of ensuring the enforcement of intellectual property rights…'.
Съгласно съображение 28 от преамбюла на Директива 2004/ 48„[…] в съответни случаи наказателните санкции също представляват средство за гарантиране спазването на права върху интелектуална собственост[…]“.
Criminal sanctions can be enforced for serious inaccuracies in the information delivered to the Registrar.
За сериозни неточности в информацията, подавана пред завеждащия регистъра, могат да бъдат налагани наказателни санкции.
which may include criminal sanctions for serious infringements.
които могат да включват наказателноправни санкции за тежки нарушения.
Commissioner Barnier on trilogue agreement on criminal sanctions for market abuse.
на комисар Барние във връзка с тристранното споразумение относно наказателните санкции при пазарна злоупотреба.
I support the notion of a directive which will stipulate criminal sanctions for perpetrators of violence against women.
Подкрепям идеята за директива, която да предвиди наказателни санкции за извършителите на насилие срещу жени.
Thanks to this mechanism, 9 substances have been submitted to restriction measures and criminal sanctions.
Благодарение на този механизъм по отношение на 9 вещества са били наложени ограничителни мерки и наказателноправни санкции.
The European Commission has welcomed today's vote by the European Parliament's plenary to approve the Commission's proposal for a Directive on criminal sanctions for market abuse(IP/11/1218).
Европейската комисия приветства днешното политическо споразумение относно предложението на Комисията за Директива относно наказателните санкции за пазарна злоупотреба(IP/11/1218).
Council Decision of 28 February 2002 concerning control measures and criminal sanctions in respect of the new synthetic drug PMMA.
Решение на Съвета от 28 февруари 2002 година относно контролни мерки и наказателни санкции спрямо новия синтетичен наркотик PММА.
Under this mechanism, nine substances have been submitted to restrictive measures and criminal sanctions.
Благодарение на този механизъм по отношение на 9 вещества са били наложени ограничителни мерки и наказателноправни санкции.
OPINION on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on criminal sanctions for insider dealing
СТАНОВИЩЕ относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно наказателните санкции за злоупотреба с вътрешна информация
Member States shall ensure that, in cases of breaches which are subject to criminal sanctions, law enforcement authorities are properly informed about such breaches.".
Държавите членки гарантират, че в случаи на нарушения, които са предмет на наказателноправни санкции, правоприлагащите органи са подходящо информирани за тези нарушения.“.
which may include criminal sanctions, for serious breaches of the law.
които могат да включват наказателни санкции за сериозни нарушения на закона.
Points out in this respect that negotiations on the directive on criminal sanctions have not been successfully concluded;
Посочва във връзка с това, че преговорите по директивата относно наказателните санкции не бяха приключени успешно;
Резултати: 215, Време: 0.0473

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български