COME BACK ALIVE - превод на Български

[kʌm bæk ə'laiv]
[kʌm bæk ə'laiv]
се върнали живи
come back alive
да се завърнат живи
come back alive
return alive
върни се жив
come back alive
come back safe
да се завърне жив
come back alive
връщал жив

Примери за използване на Come back alive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
None of us will come back alive.
Никой от нас няма да се върне жив.
We will finish in 5 minutes and come back alive.
Ще приключим за 5 минути и ще се върнем живи.
Their horror begins when they realize that although they have come back alive, they haven't come back alone!
Но същинският им кошмар започва когато осъзнават, че са се върнали живи… но не и сами!
Those who swim there never come back alive.
които плуват в него, няма да се завърнат живи.
Not one single white man has come back alive from there… in the last ten years.
Никой бял не се е връщал жив от там през последните 10 години.
Those who swim there never come back alive.
които плуват в него, няма да се завърнат живи.
nobody who went into the fort has come back alive.
който е влизал в крепостта не се е връщал жив.
Did she tell you not to worry if somebody you thought was dead just might come back alive?
Казала ли ти е да не се тревожиш, че някой когото си мислела за мъртъв може да се завърне жив?
I wish you a successful mission and come back alive and healthy,” wished them before leaving VRD, the head of the Military Academy, Prof. Dr.
Пожелавам ви успешна мисия и да се върнете живи и здрави”, пожела им преди да заминат ВРИД началникът на ВМА полк. проф. д-р Венцислав Мутафчийски, д.м.н.
You will have to think quickly if you want to cheat Death and come back alive!
Ще трябва да се мисли бързо, ако искате да мамят смъртта и да се върне жив!
My heart was broken to pieces when I heard you had been sent to a place where you couldn't come back alive.
Сърцето ми се разби на парчета, когато чух, си бил пратен на място, откъдето няма да можеш да се върнеш жив.
There were many dangers in the galleries with treasures… If somebody uninformed went there he would not come back alive.
В галериите към съкровищниците дебнели много опасности- ако непосветен влезел, никога не щял да се върне жив.
The point is, if we all do our jobs… we can accomplish the mission_BAR_and come back alive.
Въпросът е, че ако си свършим работата, ще изпълним мисията и ще се върнем живи.
senior Bulgarian military official who would send his son to such combat missions that he may never come back alive.
адмирал или какъвто и да е високопоставен военен, който би изпратил сина си на подобни мисии, от които може да не се завърне жив.
He came back alive.
Той се върна жив.
How come Walker died and you came back alive?
Как така Уокър умря, а ти се върна жив?
He fought in a war and came back alive.
Беше на война и се върна жив!
Both of my sons served… but only one came back alive-- Kevin.
И двамата ми сина отидоха, но само един се върна жив- Кевин.
You came back alive.
Вие се върнахте живи!
I came back alive as you said.
Аз се върнах жив, както наредихте.
Резултати: 44, Време: 0.0579

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български