COMMON PEOPLE - превод на Български

['kɒmən 'piːpl]
['kɒmən 'piːpl]
обикновените хора
ordinary people
everyday people
common people
normal people
regular people
commoners
ordinary men
ordinary humans
common folk
ordinary folks
простолюдието
common people
commoners
rabble
plebs
riffraff
vulgars
hoi polloi
простите хора
common people
simple people
ordinary people
plain people
обикновения народ
common people
common folk
обикновения човек
average person
common man
ordinary person
ordinary man
ordinary people
average man
everyday person
average human
ordinary individual
ordinary human
простият народ
the common people
нормални хора
normal people
normal humans
normal person
regular people
normal folks
sane people
ordinary people
real people
regular folks
normal men
обикновенните хора
ordinary people
common people
regular people
the little people
normal people
ordinary persons
обикновените работници
ordinary workers
common people
ordinary working
common workers
общ народ
common people

Примери за използване на Common people на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Antichrist has no other object in offering education to the common people.
Антихриста няма друга цел при предлагане на образование на обикновения народ.
Common people can do extraordinary things.".
Обикновените хора могат да правят необикновени неща“.
Hence the film's title,“The Common People.”.
Оттук и заглавието на филма-"Нормални хора".
You yourself saw what effect moving pictures have on common people.
Бяхте там, видяхте, какво въздействие оказват живите картинки на обикновенните хора.
Tion for the welfare of the common people.
И то все за доброто на обикновения народ.
Everything's expensive for the common people.
Всичко е скъпо за обикновените хора.
scattered far and wide among the common people.
разпръсната надълбоко и нашироко сред обикновения народ.
You too walked the path of common people.
Ти също си извървял Пътя на обикновените хора.
Jesus eats with the common people.
И затова Христос яде и с обикновените хора.
I don't wanna lose touch with the common people.
Не искам да загубя връзката с обикновените хора.
All the money comes from the common people.
Тези пари идват от обикновените хора.
The rights of common people.
Правата на обикновените хора.
Your arguments maybe valid for the common people.
Вашите аргументи може да са валидни за обикновените хора.
Not come from the common people.
Той не идва от обикновените хора.
Powders these means are called in the common people.
Прахове тези средства се наричат в обикновените хора.
Are these musings what we common people know as thoughts?
Това ли са размишленията, които ние, обикновените хора, разбираме като мисли?
Whatever a great person does common people follow.
Каквото прави великият човек, обикновените хора следват.
Learning Kungfu for common people is hard enough.
За обикновен човек е трудно, да се научи на кунг-фу.
Most people- common people, really-… can barely manage to control their own self-centered, myopic existence.
Повечето хора- обикновени хора, наистина- едва успяват да контролират своето егоцентрично, ограничено съществувание.
And for us common people, what remains is mere headlines!
За нас, нормалните хора, останаха само номерцата!
Резултати: 580, Време: 0.107

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български