CONFLICT ZONE - превод на Български

['kɒnflikt zəʊn]
['kɒnflikt zəʊn]
зоната на конфликта
conflict zone
a conflict area
конфликтна зона
conflict zone
conflict areas
конфликтната зона
conflict zone
зона на конфликт
conflict zone
a conflict area
зоната на конфликт
conflict zone
a conflict area
конфликтните зони
conflict zones
conflict areas
зона на конфликта
conflict zone
a conflict area
района на конфликта

Примери за използване на Conflict zone на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If US weapons are delivered to the conflict zone, it is hard to say how the self-proclaimed republics will react.
Ако американските оръжия се вливат в конфликтната зона, трудно е да се предвиди какво ще бъде реакцията на самопровъзгласилите се републики".
military-civilian administrations in the conflict zone.
над военно-гражданските администрации в зоната на конфликта.
mainly of a very young age- remain in detention in the Iraqi and Syrian conflict zone.
предимно от много ранна възраст, остават в ареста в иракската и сирийската конфликтна зона.
to show people in the conflict zone that life is better
да покаже на хората в конфликтните зони, че животът при нас е по-добър
In the conflict zone itself and in geostrategic terms,
В самата зона на конфликта, а и от геостратегическа гледна точка,
Our country supplies more than 50% of the weapons in the conflict zone, mainly to Syria, according to the survey.
Страната ни доставя над 50% от оръжията в конфликтната зона, с превес на доставките за Сирия, твърди проучването.
military-civilian administrations in the conflict zone.
над военно-гражданските администрации в зоната на конфликта.
Amnesty International called the action“an outrageous breach of Lebanon's international obligations,” which require that it not return vulnerable people to a conflict zone.
Амнести интернешънъл" нарече този акт"възмутително нарушение на международните задължения на Ливан", които изискват той да не връща уязвими хора в конфликтна зона.
to show people in the conflict zone that life is better
да покаже на хората в конфликтните зони, че животът при нас е по-добър
However, according to Bivol's sources, Mandzhukov's weapons will take the same route to the conflict zone and Uganda will be only an intermediate stop.
Според източниците на Биволъ обаче оръжията на Манджуков ще поемат по същия път към конфликтната зона, като Уганда ще е само междинна спирка.
Full Ukrainian government control will be restored over the state border, throughout the conflict zone.
Възстановяване на пълни яконтрол върху държавната граница от страна на правителството на Украйна в цялата зона на конфликта….
military-civilian administrations in the conflict zone.
над военно-гражданските администрации в зоната на конфликта.
immigration bill that enables officials to refuse entry to anyone who did not come directly from a conflict zone.
имиграцията, който позволява на властите да отказват влизане в страната на хора, които не идват директно от конфликтна зона.
Fighting flared after Trump's election and an American paramedic on an OSCE monitoring mission was recently killed in the conflict zone.
Битките се ожесточиха след избирането на Тръмп и наскоро бе съобщено, че американски парамедик от мисията на ОССЕ в конфликтната зона е убит.
The fourth thing is to rule out the application of combat aircraft against civilians and settlements in the conflict zone.
Четвърта- трябва да се изключи възможността за използване на военна авиация срещу цивилното население и населените места в зоната на конфликта.
The Russian military announces that militants in Syria's Eastern Ghouta are preventing civilians from exiting the conflict zone.
Руски военни в Сирия твърдят, че бунтовниците в Източна Гута не позволяват на цивилните да напуснат конфликтната зона.
Dagomys agreements were signed to end the war in July 1992 and peacekeeping forces were introduced in the conflict zone.
Сключени са Дагомиските съглашения за прекратяване на бойните действия през юли 1992 г. и в зоната на конфликта са въведени миротворчески сили.
violation of international regulations, ICAO did not prohibit the flight of civil aircraft in the conflict zone.
в нарушение на международните разпоредби ИКАО не е забранила преминаването на граждански самолети в конфликтната зона…”.
It added that another 3,200 soldiers wounded in battle had received compensation of 1,800 rubles for every day they were in the conflict zone.
Също така се казва, че други 3200 военни, ранени в бой, са получили компенсации в размер 1800 рубли за всеки ден от пребиваването им в зоната на конфликта.
with 11 killed, and Mexico, the deadliest country outside a conflict zone, with nine journalists murdered in 2018.
на трето място е Мексико- най-смъртоносната страна извън конфликтната зона- с девет журналисти, убити през 2018 г.
Резултати: 111, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български