CRITICAL JUNCTURE - превод на Български

['kritikl 'dʒʌŋktʃər]
['kritikl 'dʒʌŋktʃər]
критичен момент
critical moment
critical time
critical juncture
crucial moment
crucial time
juncture
critical point
critical milestone
critical situation
критична точка
critical point
crisis point
critical juncture
crucial point
критичен кръстопът
critical crossroads
critical juncture
критично положение
critical situation
critical juncture
critical condition
critical position
emergency
критична ситуация
critical situation
emergency
emergency situation
critical juncture
critical condition
crisis situation
critical position
критичен етап
critical stage
critical phase
critical time
make-or-break stage
critical juncture
изключително важен момент
crucial time
extremely important point
crucial point
crucial moment
very important moment
extremely important moment
extremely crucial moment
critical time
critical juncture

Примери за използване на Critical juncture на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are offering you this meditation at a critical juncture in your transition to higher vibratory states of consciousness.
Ние ви предлагаме тази медитация в критичен момент от вашия преход в по-висши вибрационни състояния на съзнанието.
Our project is currently at a critical juncture, but the coordinators cannot come to an agreement,
Понастоящем нашият проект е в критично положение, но координаторите не могат да постигнат съгласие
We are at a critical juncture in human history,
Намираме се на критичен кръстопът в човешката история,
I conclude my reflections at this critical juncture in the life of the leftist resistance movement in Rojava
Намираме се на критичен кръстопът в живота на лявото съпротивително движение в Рожава
At a critical juncture in the Fed's effort to prevent the economy from overheating,
В критична ситуация в която Фед се опитва да предотврати прегряване на икономиката,
Now at this critical juncture in music history,
Сега в този критичен етап от музикалната история,
At that critical juncture in human history, it was not a time for Jesus to“be kind” to himself.
В този изключително важен момент от човешката история изобщо не било времето Исус да е„добър“ към себе си.
soon as possible in order to provide tangible benefit to Jordan at this critical juncture.
за да бъде използвана конкретно от Йордания в този изключително важен момент.
We have reached a critical juncture in the New World Order's plans,
Достигнахме критичната точка в плановете за Нов световен ред,
Projects with significant commercial potential too often fail at the critical juncture between public and private funding.
Проекти със значителен търговски потенциал често се провалят на критичната точка между държавното и частното финансиране.
At a critical juncture for the European project,
В този критичен момент за европейския проект считам,
added that ties between Ankara and Washington were at a critical juncture.
отношенията на страната с Вашингтон се намират в критична точка.
it is hard to imagine how an Erdoğan presidency will bring stability to Turkey at this critical juncture.
трудно е да си представим как президентство на Ердоган би донесло стабилност на Турция на този критичен кръстопът.
Our project is currently at a critical juncture, but the coordinators cannot come to an agreement,
Понастоящем нашият проект е в критично положение, но координаторите не могат да постигнат съгласие
In practical terms, the European Union is at a critical juncture where it must prove its worth to its citizens who are expecting it to provide solutions to the current economic recession
От практическа гледна точка Европейският съюз е в критична ситуация, при която трябва да докаже себе си пред гражданите, които очакват от него да осигури решения за настоящата икономическа рецесия и ефективни механизми за
At such a critical juncture, the European Union supports diplomatic work with our partners aimed at the de-escalation of the situation
В този критичен момент, Европейският съюз подкрепя дипломатическата работа с нашите партньори за деескалиране на ситуацията
At such a critical juncture, the European Union supports diplomatic work with our partners aimed at the de-escalation of the situation
В този критичен момент, Европейският съюз подкрепя дипломатическата работа с нашите партньори за деескалиране на ситуацията
is not only irresponsible, but constitutes a deadly attack on national security at a critical juncture in Bulgaria's development.
е не само безотговорно, но може да бъде оценено като летална атака срещу националната сигурност в критична точка на развитието на страната.
led to calls for the resignation of the prime minister reaches a critical juncture today with a moment of high drama to rival anything that the British media has produced before,
също до призиви за оставка на премиера, днес достига критична точка с драматизъм, който съперничи на всичко произведено от британски медии до момента, било то от реалния живот
TO RING MOMMY AT THIS CRITICAL JUNCTURE.
да позвъниш на мама в това критично положение.
Резултати: 76, Време: 0.0541

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български