JUNCTURE - превод на Български

['dʒʌŋktʃər]
['dʒʌŋktʃər]
момент
moment
point
time
minute
now
instant
timing
етап
stage
point
phase
step
milestone
juncture
кръстопът
crossroad
cross
junction
juncture
intersection
обстоятелства
circumstances
conditions
situations
facts
положение
situation
position
status
condition
state
standing
plight
predicament
posture
circumstances
ситуация
situation
scenario
circumstance

Примери за използване на Juncture на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Well, Ed, right now we're at an extremely sensitive juncture.
Ами, Ед, в този момент в момента сме в много деликатно положение.
I can't commit to it at this juncture.
Не мога да се ангажирам в този момент.
The words"let that be a lesson" are a tad redundant at this juncture.
Думите"Нека ти бъде за урок" са излишни в тази ситуация.
We wanted only to rest, at this juncture.
Само искахме да мързелуваме на този етап.
We see no need for punishment at this juncture.
Не виждаме причина за наказание, поне към този момент.
You shouldn't be alone during this delicate juncture.
Не бива да си сам в такава деликатна ситуация.
Total failure at that juncture.
Пълен провал за САЩ на този етап.
At this juncture.
От този момент.
We, as humans, are currently standing at a very important juncture.
Че днес ние като народни представители сме поставени в една много особена ситуация.
That would not be wise at this juncture.
Не е препоръчително в този момент.
Its nurse is the Earth,” says the Emerald Tablet of this important juncture.
Неговата кърмачка е Земята”, казва Емералд Таблет за този важен момент.
Volvo is at a very exciting juncture in its history.
Volvo е в един много вълнуващ момент на своята история.
The negotiations have now reached a very critical juncture.
Преговорите вече са достигнали много критичен момент.
But perhaps, at this juncture, we should consider rescheduling.
Но, може би, при това стечение на обстоятелствата, може да обмислим да променим часа.
At that juncture the church faced a difficult problem.
В тази връзка църквата е изправена пред сериозен проблем.
Some argument at this juncture certainly wouldn't hurt.
Някои аргумент в този критичен момент със сигурност ще болят.
But at this juncture, I would avoid trying to explain myself.
Но при това стечение на обстоятелствата бих избягвал да се обяснявам.
At this juncture in the discussion, my students brought up the issue of trust.
В този критичен момент на дискусията студентите ми повдигнаха въпроса за доверието.
At this juncture, it would be useful to.
В тази връзка ще е полезно тук да.
It's a moot point at this juncture.
Маловажен въпрос в този критичен момент.
Резултати: 233, Време: 0.0519

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български