JUNCTURE in German translation

['dʒʌŋktʃər]
['dʒʌŋktʃər]
Stelle
place
point
job
spot
position
site
location
body
put
set
Juncture
Punkt
item
dot
spot
to the point
Augenblick
moment
instant
time
minute
now
present
second
right now
Phase
stage
period
step
Zeitpunkt
time
date
point
moment
timing
when
stage
Schnittstelle
interface
intersection
port
crossroad
Zeit
time
period
moment
era
while
Kreuzung
intersection
cross
junction
crossroad
hybrid
crossbreed
interbreeding
Moment
time
wait
now
minute
instant
right now
currently
kritischen Augenblick

Examples of using Juncture in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Trident Juncture 2015: What are the military"training"?
Trident Juncture 2015: Was"üben" die Militärs eigentlich?
From this juncture in time the island of Cyprus is henceforth progressively becoming Hellenized.
Von diesem Augenblick in der Zeit ist die Insel Zypern fortan immer progressiv Hellenized.
We see no need for punishment at this juncture.
Wir sehen an dieser Stelle keine Notwendigkeit für eine Strafe.
At this juncture the flotation dryer
An dieser Stelle kommen Schwebetrockner
Write freely what you are thinking at this juncture.
Schreibe frei, was du an dieser Stelle denkst.
To cut investment in Android at this juncture would just be irresponsible.
Schneiden Investitionen in Android an dieser Stelle wäre einfach unverantwortlich.
At this juncture, opinions were divided into two camps.
An dieser Kreuzung waren die Meinungen in zwei Lager geteilt.
Enter, at this delicate juncture, Tom O'Driscoll.
An diesem heiklen Punkt trat Tom O'Driscoll ein.
He is talking about a re-structuring of much more ancient mystery schools at this juncture.
Er spricht über ein Umstrukturieren der viel älteren Geheimnisschulen in diesem Augenblick.
Polhov Gradec lies at the juncture of three valleys.
Polhov Gradec liegt an der Kreuzung dreier Täler.
At this juncture we need to take stock.
Wir sind in einer Situation, in der Bilanz zu ziehen ist.
A crucial question arises at this juncture.
Eine entscheidende Frage entsteht in diesem Augenblick.
At this juncture there is a special rigour in our“shared wisdom”.
An dieser Verbindungsstelle kommt die spezielle Härte unserer"geteilten Weisheit" besonders hervor.
This is the most important juncture.
Dies ist die wichtigste Verbindungsstelle.
That would not be wise at this juncture.
Das wäre im Moment nicht ratsam.
It's exactly what Hudsucker Industry needs at this juncture.
Genau das, was Hudsucker im Augenblick braucht.
And maybe peace is what you need at this juncture.
Und vielleicht braucht Ihr im Moment Frieden.
Postojna lies at the juncture of Primorska and continental Slovenia.
Postojna liegt auf dem Berührungspunkt des slowenischen Küsten- und Kontinentallandes.
Our world stands at a critical and dangerous juncture.
Die Welt steht an einem kritischen und gefährlichen Wendepunkt.
Villa Schöningen lies at the juncture between Berlin and Potsdam.
Die Villa Schöningen liegt an der Nahtstelle zwischen Berlin und Potsdam.
Results: 1232, Time: 0.0571

Top dictionary queries

English - German