DAMSEL IN DISTRESS - превод на Български

['dæmzl in di'stres]
['dæmzl in di'stres]
девойка в беда
damsel in distress
дама в беда
damsel in distress
a lady in distress
момиче в беда
damsel in distress
a girl in trouble
a girl in distress
мома в беда
damsel in distress
девойката в беда
damsel in distress
момичето в беда
damsel in distress
a girl in trouble
a girl in distress
девица-в-опасност
девица в беда

Примери за използване на Damsel in distress на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She's a damsel in distress.
It was sweet of you to think of me as a damsel in distress, but.
Сладко е да мислиш, че съм дама в беда, но.
I'm no damsel in distress.
Аз не съм момичето в беда.
I almost bought your whole"damsel in distress" act.
Почти се хванах на:"девойката в беда".
Bob, you are looking at a damsel in distress.
Боб, гледате една девойка в беда.
I like you better when you're a damsel in distress.
Харесваше ми повече, когато беше дама в беда.
Oh, my gosh, a damsel in distress.
Боже господи, девойка в беда.
She goes to him, damsel in distress.
Отива при него, дама в беда.
There is no greater incentive for a human male than a damsel in distress.
Нищо не може да привлече мъж повече от девойка в беда.
To you, a damsel in distress.
За теб, една девойка в беда.
I'm not some damsel in distress.
Аз не съм някоя девойка в беда.
He sees you as the damsel in distress.
Той те възприема като… Девойка в беда.
I could never bear to see a damsel in distress.
Не мога да гледам девойка в беда.
He thinks he's the hero saving the damsel in distress.
Той се мисли за герой, спасил девойка в беда.
You are the gallant hero trying… to protect the damsel in distress.
Ти си храбрия герой, който… се опитва да предпази дамата в беда.
The hero who sacrifices his own life for the damsel in distress.
Герой, който се жертва за дамата в беда.
They will always help a damsel in distress; they love football;
Винаги биха помогнали на дама в беда; обичат футбол;
You're not missing the damsel in distress, are you?
Не можеш да не помогнеш на девойка в беда, нали?
Not at all the sort of gentleman best suited to rescue a damsel in distress.
Изобщо, най-неподходящият тип за спасяване на дама в беда.
I'm always happy to help a damsel in distress.
Винаги съм готов да помогна на девойка в беда.
Резултати: 78, Време: 0.0851

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български