DAMSEL - превод на Български

['dæmzl]
['dæmzl]
девойка
girl
maiden
woman
damsel
maid
young woman
lady
lass
young lady
дама
lady
woman
queen
girl
dame
checkers
момиче
girl
woman
lady
gal
girlfriend
prawan
момичето
girl
woman
lady
gal
girlfriend
prawan
момата
girl
maid
moma
maiden
woman
lass
momma
lady
young woman
damsel
девица
virgin
maiden
maid
girl
damsel
девойката
girl
maiden
woman
damsel
maid
young woman
lady
lass
young lady
мома
girl
maid
moma
maiden
woman
lass
momma
lady
young woman
damsel
девойко
girl
maiden
woman
damsel
maid
young woman
lady
lass
young lady
дамата
lady
woman
queen
girl
dame
checkers

Примери за използване на Damsel на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What is a damsel anyway?
Какво, всъщност, е девица?
What if we're not looking for a damsel in distress here, Probie?
Ами ако не търсим мома в беда, заек?
And yet the damsel still calls?
И все пак девойката ти звъни?
Damsel, your beloved will come to take you.
Момиче, твоят любим ще дойде да те вземе.
A damsel in distress.
Девойка в беда.
Does he want a damsel in distress?
Дали иска дама в беда?
Anyway, your beauteous damsel nearly swooned into my arms.
Както и да е, твоята красива девица едва не припадна в прегръдките ми.
Pretty damsel, that is not your fault,
Красива девойко, вината не е твоя,
And straightway the damsel arose and walked,
И веднага девойката стана и провървя,
Rascal, damsel in distress.
Раскал, мома в паника.
Sometimes when a guy sees a damsel in distress, he will come to her aid.
Понякога, когато човек види момиче в беда, той ще се притече на помощ.
She's a damsel in distress.
Това е девойка в беда.
Say that you will be my damsel.
Кажи ми, че ще бъдеш моята дама.
I'm not a poet damsel, the moment I saw you and me.
Не съм поет, девойко, но когато те видях.
It's not the damsel part that matters.
Тук не девойката е от значение.
Damsel in distress.
Мома в беда.
You are the gallant hero trying… to protect the damsel in distress.
Ти си храбрия герой, който… се опитва да предпази дамата в беда.
WSBP- Busty Blue Satin Damsel in Distress!
Wsbp- голям бюст синя сатен момиче в беда!
Save this damsel, please!
Спасете тази девойка, моля!
Well, if it isn't my favorite damsel in distress.
Ами, това ако не е любимата ми дама в беда.
Резултати: 150, Време: 0.0593

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български