DARKNESS OF THE NIGHT - превод на Български

['dɑːknəs ɒv ðə nait]
['dɑːknəs ɒv ðə nait]
тъмнината на нощта
darkness of the night
dark of night
blackness of night
gloom of night
мрака на нощта
darkness of the night
dark of the night
the darkening of the night
the dead of the night
нощния мрак
the darkness of the night
нощната тъмнина
тъмната нощ
dark night
blackest night
darkness of the night

Примери за използване на Darkness of the night на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Establish regular prayers- at the sun 's decline till the darkness of the night, and the morning prayer
Отслужвай молитвите от захождането на слънцето до мрака на нощта, и утринната молитва!
disappeared in the darkness of the night….
изчезнал съвсем в нощния мрак.
used a lantern from Garnet in order to safely steer his Ark through the darkness of the night.
за да направлява безопасно кораба си през тъмнината на нощта.
In the darkness of the night, the Easter candle is lit from the new fire as a symbol of Christ who rises again in glory.
В мрака на нощта бива запалена от новия огън пасхалната свещ- символ на Христос, Който възкръсва прославен.
disappeared in the darkness of the night.
изчезнал съвсем в нощния мрак.
Satellites that can see visible light cannot penetrate clouds or the darkness of the night.
Сателитите, които виждат видимата светлина, не може да надникне през облаците или тъмнината на нощта.
Maintain the prayer from the sun's decline till the darkness of the night, and the dawn recital!
Отслужвай молитвите от заника на слънцето до мрака на нощта, и утринната молитва!
Keep the prayer established, from the declining of the sun until darkness of the night, and the Qur an' at dawn;
Отслужвай молитвите от захождането на слънцето до мрака на нощта, и утринната молитва!
Establish prayer at the decline of the sun until the darkness of the night and[also] the Qur'an of dawn…”!
Отслужвай молитвите от заника на слънцето до мрака на нощта, и утринната молитва!
( 78) Establish prayer at the decline of the sun[from its meridian] until the darkness of the night and[also] the Qur'an of dawn!
Отслужвай молитвите от захождането на слънцето[от зенита за Духр и след това'Аср] до мрака на нощта[Maгриб и след това'Иша], и утринната молитва[с Коранична рецитация]!
Establish prayer at the decline of the sun until the darkness of the night and[also] the Qur'an of dawn…”!
Отслужвай молитвите от захождането на слънцето до мрака на нощта, и утринната молитва!
Establish the prayer from the declining of the sun to the darkness of the night, and(be ever mindful of) the Qur'an's recitation at dawn!
Отслужвай молитвите от захождането на слънцето[от зенита за Духр и след това'Аср] до мрака на нощта[Maгриб и след това'Иша], и утринната молитва[с Коранична рецитация]!
and weeping in the darkness of the night.
ронещ сълзи в мрака на нощта.
Al-Isra-78: Keep up the prayer from the declining of the sun till the darkness of the night.
Ал-Исра-78: Отслужвай молитвата намаз от захождането на слънцето до мрака на нощта.
This contradicts the darkness of the night sky and leads many to wonder why we do not see only light from stars in the night sky.
Това е в противоречие с мрака на нощното небе и кара много хора да се чудят как така не виждаме единствено звезди в небето.
This contradicts the darkness of the night sky and leads many to wonder why we do not see only light from stars in the night sky see physical paradox.
Това е в противоречие с мрака на нощното небе и кара много хора да се чудят как така не виждаме единствено звезди в небето.
the famous pyramids on the Giza plateau south of Cairo are absorbed in the darkness of the night, however, the great light
известните пирамиди на платото на Гиза на юг от Кайро се поглъщат в тъмнината на нощта, но великото светлинно
Baltimore to the hospital, to determine whether the darkness of the night had borne in new life upon its bosom.
за да узнае дали в нощния мрак се е появил нов живот.
The darkness of the night might aid her.
Но само в тъмнината на нощта тя може да помогне.
As the darkness of the night grows….
Тъй както вечер сянката расте.
Резултати: 572, Време: 0.0539

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български