THE DARKNESS OF - превод на Български

[ðə 'dɑːknəs ɒv]
[ðə 'dɑːknəs ɒv]
тъмнината на
darkness of
мрака на
darkness of
dark of
тъмата на
darkness of
the dark of
сянката на
shadow of
shade of
the darkness of
сумрака на
the twilight of
the dusk of
the gloom of
the darkness of
the dust of
the dimness of
тъмнините на
darkness of
мракът на
darkness of
dark of
тъмнина на
darkness of
сенките на
shadows of
shades of
the darkness of
canopies of
in the shading of
мрак на
darkness of
dark of

Примери за използване на The darkness of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Back in the darkness of my room.
В мрака на моята стая.
The darkness of hell.
Тъмнина на ада.
In the darkness of his mind.
В сенките на съзнанието му.
In the darkness of the sea?
В мракът на океана?
In the darkness of the room.
В тъмнината на стаята.
In the darkness Of everybody's life.
В мрака на живота на всеки.
Only the darkness of untruth makes immoral actions possible.
Само мракът на неистината прави възможно да съществува неморалността.
As I travel in the darkness of the night.
Когато се разхождах в сенките на нощта.
see her banish all the darkness of this world.".
прогонва всичкия мрак на този свят.“.
From the darkness of the movie house…".
От тъмнината на къща от филмите…".
He is beyond the darkness of matter and is unmanifested.
Той е отвъд мрака на материята и е непроявен.
The darkness of this world.
Мракът на този свят.
In the darkness of dreams.
В тъмнината на сънищата си….
I will bring light to the darkness of your soul.
Това ще донесе светлина в мрака на духа ви.
The darkness of night spread everywhere.
Мракът на нощта ги обграждаше отвсякъде.
The evil lurks within the darkness of the night.
Злото се крие в тъмнината на нощта.
He saved our lives from the darkness of sin.
Те са ни спасявали от мрака на безвремието.
The darkness of Greece thickens increasingly.
Мракът на Гърция удебелява все.
And imagine your minds floating in the darkness of time.
Представете си как съзнанието ви плава през тъмнината на времето.
You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm.
Знаеш какво събудиха в мрака на Казад-Дум.
Резултати: 728, Време: 0.0805

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български