DATE OF ARRIVAL - превод на Български

[deit ɒv ə'raivl]
[deit ɒv ə'raivl]
дата на пристигане
date of arrival
check-in date
датата на пристигане
date of arrival
check-in date
датата на настаняване
check-in date
date of accommodation
date of arrival
to the date of check
датата на влизане
date of entry
date when
date of arrival
day of entry
date of entering
the date of the entry into
датата на пристигането
date of arrival
check-in date
дати на пристигане
date of arrival
check-in date
момента на влизането
the time of entering
the date of entry
the date of arrival
the time of entry into

Примери за използване на Date of arrival на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Date of arrival(mandatory).
Дата на пристигане(задължително).
Intended date of arrival of the first intended stay in the Schengen area.
Планирана дата на пристигане на първия планиран престой в Шенгенското пространство.
Date of Arrival Departure.
Дата на пристигане Напускане.
Agreed date of arrival.
И насрочена дата на пристигане.
If canceled up to three weeks before the date of arrival, the deposit will be returned minus tax return.
При анулиране до три седмици преди датата на пристигане, депозита ще бъде върнат минус такса връщане.
modified up to 14 days before the date of arrival, the deposit will NOT be refunded
промяна на резервацията до 14 дни преди датата на настаняване- гаранционен депозит НЕ се възстановява,
In case of more than 7 days of the date of arrival a commission fee is not paid;
При повече от 7 дни от датата на пристигане, не се заплаща комисионна;
Three days after making the reservation, before the date of arrival is required prepayment of 50% DEPOSIT of the total amount of the package price.
До 3 три дни след подаване на резервацията, но преди датата на настаняване се изисква предплащане в размер на 50% от стойността на пакета.
Cancellation within 07 days prior to the date of Arrival- 100% of the cost of total booked stay period.
Анулиране в рамките на 07 дни преди датата на пристигане- 100% от цената на целия резервиран период на престой.
International Passport valid for at least six months of the date of arrival in Sierra Leone is required.
В страната се влиза само с международен паспорт, който трябва да бъде валиден минимум 6 месеца от датата на влизане в Сиера Леоне.
Cancellations made within 10 days of date of arrival will charge the amount of 1 reserved,
Анулации, направени до 10 дни от датата на настаняване се заплаща неустойка в размер на 1 заявена,
The date of arrival in and of departure from the third country of the products and goods;
Датата на пристигане на продуктите и стоките в третата държава и на заминаването им от нея;
allow 8 days residence in the Russian Federation starting from the date of arrival.
позволяват пребиваването на територията на Руската Федерация до осем денонощия от момента на влизането.
The value does refunds on cancellation up to 14 days before date of arrival/ transfer fees are for reservation account.
Стойността се възстановява при анулиране до 14 дни преди датата на настаняване/таксите за превод са за сметка на резервиращия/.
Cancellation 16 to 30 days before date of arrival at the hotel: a 50% deposit of the answer.
Анулиране 16 до 30 дни преди датата на пристигане в хотела: 50% депозит от отговора.
allow 8 days of stay in the Russian Federation starting from the date of arrival.
позволяват пребиваването на територията на Руската Федерация до осем денонощия от момента на влизането.
Intended date of arrival in the Schengen area
Планирана дата на пристигане в Шенгенското пространство
If canceled confirmed 14 days before date of arrival, 100% of the deposit will be charged.
При анулиране на потвърдена резервация 14 дни преди датата на настаняване, се удържа сума в размер на 100% от внесения депозит.
Cancellation before 07-21 days of the date of Arrival- 75% of the cost of total booked stay period.
Анулиране преди 07-21 дни от датата на пристигане- 75% от цената на целия резервиран период на престой.
Diseases occurring after a three-month period from the date of arrival do not constitute grounds for expulsion.
Заболявания, настъпили след период от три месеца от датата на пристигането на лицето, не представляват основание за експулсиране от територията на страната.
Резултати: 160, Време: 0.055

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български