DAY AFTER TOMORROW - превод на Български

[dei 'ɑːftər tə'mɒrəʊ]
[dei 'ɑːftər tə'mɒrəʊ]
вдругиден
day after tomorrow
next day
day aftertomorrow
вдруги ден
day after tomorrow
day after
след утрешния ден
the day after tomorrow
after tomorrow
денят след утре
day after tomorrow
ден след утре
day after tomorrow
след утрешният ден
day after tomorrow
деня след утре
day after tomorrow
утрешния ден
tomorrow
next day

Примери за използване на Day after tomorrow на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And the day after tomorrow is tomorrow?.
А деня след утре е утре?.
I will see you the day after tomorrow.
Ще те видя след утрешния ден.
It should be“the day after tomorrow.”.
Това ще да е“След утрешният ден”.
The day after tomorrow, we will be in Corsica.
Вдругиден ще сме в Корсика.
Day after tomorrow, Danny.
Day after tomorrow.
Денят след утре.
Could‘The Day After Tomorrow' really happen?
Може ли да бъде реален сценарият на„След утрешния ден“?
This reminds me of the movie"Day after tomorrow".
Напомня ми за филма„След утрешният ден“.
And the day after tomorrow!
Денят след утре,!
The day after tomorrow, around 5 p.m. Come with her.
Вдруги ден около 5 следобед. Елате с нея.
Day after tomorrow is her wedding.
Вдругиден е сватбата й.
Could‘The Day After Tomorrow' happen?
Може ли да бъде реален сценарият на„След утрешния ден“?
I overmorgen the day after tomorrow.
Ден на майсторските класове„Светът: Денят след утре“.
Los Angeles, the Harmon Hotel, day after tomorrow.
Лос Анджелис, хотел"Харман", вдругиден.
Besides"18th" means the day after tomorrow.
Освен"18-ти" означава вдруги ден.
Could'The Day After Tomorrow' come true?
Може ли да бъде реален сценарият на„След утрешния ден“?
He says he will meet day after tomorrow.
Каза, че ще се срещнете вдругиден.
Yeah, day after tomorrow.
Да, вдруги ден.
We had to deal with images from films like"The Day After Tomorrow."(Laughter).
Трябваше да се справим със снимки от филми, като"Денят след утре".(Смях).
Mortgage falls due day after tomorrow.
Ипотечния падеж е вдруги ден.
Резултати: 382, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български