DAY OF DEPARTURE - превод на Български

[dei ɒv di'pɑːtʃər]
[dei ɒv di'pɑːtʃər]
деня на отпътуването
the day of departure
деня на напускане
the day of departure
on the day of check out
деня на заминаването
day of departure
деня на тръгване

Примери за използване на Day of departure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On the day of departure we ask you to vacate your room by 10 a.m.
В деня на заминаване Ви молим да освободите стаята до 12:00 часа.
On the day of departure bills and payments should be settled by 12:00 and the camping area should be evacuated.
В деня на отпътуването до 12.00ч. трябва да се освободи мястото и да се изплати сметката.
On the day of departure, stop at reception to get your bracelet down
В деня на заминаване на рецепцията трябва да свалите гривната си
Check-out should be done by 12:00 on the day of departure. Guarantee of booking and protection against duplication of rooms.
Освобождаване: До 12:00 часа в деня на напускане Гарантиране на резервации и защита от дублиране на резервация.
use of the pool on the day of departure at the latest by 12.00.
ползването на басейна в деня на заминаване става най-късно до 12 ч.
On Day One only the Welcome Dinner is included and on the day of departure only breakfast is included.
В деня на пристигането се предлага само вечеря, а в деня на отпътуването- само закуска.
You just need to choose the direction and the day of departure and our system will show you all the options.
Вие просто трябва да си изберете посоката и деня на тръгване, а нашата система ще Ви покаже всички възможности.
Please note that the property is yours to 11:00 on the day of departure.
Моля, имайте предвид, че имотът е на ваше разположение до 13:00 в деня на заминаване.
check out until 12:00 on the day of departure.
освобождаването- до 12:00 ч. в деня на напускане.
release time on the day of departure is 11:00 am. local time.
времето за освобождаване в деня на тръгване е 11:00 ч. местно време.
3 days/ 1 day from the day of departure.
доставка в рамките на съответно 3 дни/ 1 ден от деня на заминаване.
On the day of departure, at the front door of the coach will be a plate with the distribution of passengers seats.
В деня на заминаването, на предната врата на автобуса ще има поставена табела с разпределението на пътниците по местата.
PAY ATTENTION: the service operates strictly on site until 17:00 on the day of departure from the hotel.
ВНИМАНИЕ: услугата работи само на място до 17:00 часа в деня на заминаване от хотела.
This deposit will be refunded on the day of departure if no damages have been made.
Депозитът ще Ви бъде възстановен в деня на заминаването, ако няма нанесени щети.
The rooms are at your disposal until 12.00 on the day of departure.
Час за освобождаване на стаите: Стаите са на Ваше разположение до 12 часа в деня на заминаване.
Departure The apartment has to be released before 12.00 pm on the day of departure.
Заминаване Апартаментът трябва да бъде освободен до 12:00 часа в деня на заминаването.
It is required upon arrival, and will be refunded after an inspection of the apartment on the day of departure.
Той ще бъде възстановен след проверка на апартамента в деня на заминаване.
We ask guests to be out of their rooms by 12 p.m. on the day of departure.
Любезно молим нашите гости да напуснат стаята до 12 часа в деня на заминаването.
PAY ATTENTION: Premium plus service operates strictly on site until 5:00 pm on the day of departure from the hotel.
ВНИМАНИЕ: услугата работи само на място до 17:00 часа в деня на заминаване от хотела.
PAY ATTENTION: Premium plus service operates strictly on site until 5:00 pm on the day of departure from the hotel.
ВНИМАНИЕ: Услугата Premium Plus работи само на място до 17:00 часа в деня на заминаване от хотела.
Резултати: 76, Време: 0.0475

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български